"in exchange for a" - Translation from English to Arabic

    • في مقابل
        
    • مقابل وظيفة
        
    • مقابل الحصول على
        
    • مقابل تلقي
        
    • كبديل
        
    • وفي مقابل
        
    • مقابل إجراء
        
    • مقابل وعد
        
    in exchange for a reduced sentence for war crimes. Open Subtitles في مقابل تخفيف الحكم على ارتكاب جرائم حرب
    in exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour. Open Subtitles في مقابل ان اقلل ايجار الشبكة الى 3,50 دولار للساعة
    Immunity is on the table in exchange for a name. Open Subtitles الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم
    The decrease reflects the redeployment of a P-5 post from the Office of the Under-Secretary-General to the Executive Office in exchange for a P-4 post redeployed from that office to accommodate the operational requirements of both offices. UN ويعكس نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي مقابل وظيفة من الرتبة ف-4 من ذلك المكتب في الفئة ف - 4 للوفاء بالاحتياجات التشغيلية لكلا المكتبين.
    Additionally, the Task Force identified an effort by one procurement official to solicit a bribe from one of the competing vendors in exchange for a promise to assist the vendor in the contract selection process. UN وإضافة إلى ذلك، تبين للفرقة أن أحد مسؤولي المشتريات سعى للحصول على رشوة من أحد البائعين المتنافسين مقابل تلقي وعد منه بمساعدة البائع في عملية اختيار العقود.
    in exchange for a chance to study what he can do, Open Subtitles كبديل لفرصه دِراسَة ما يُمْكِنُه أَنْ يفعل
    in exchange for a few glasses of water she demands favors, obscene acts, and filth I could never repeat. Open Subtitles في مقابل بضعة أكواب من الماء تطلب أمورًا أعمال فاحشة وقذرة، لا يمكنني قولها
    We know you were working with Judge Caldwell, funneling him immigrants from the school in exchange for a cut of the extortion money. Open Subtitles نحن نعرف انك كانوا يعملون مع القاضي كالدويل ضخ له المهاجرين من المدرسة في مقابل خفض لابتزاز المال.
    Wealthy investors furnish the capital needed to bring civil suits in exchange for a sizable cut of the proceeds. Open Subtitles تزويد المستثمرين الأثرياء برأس المال اللازم لتحقيق الدعاوى المدنية في مقابل نسبة كبيرة من العائدات
    One more thing, Colonel Mariga-- do you and I have a deal for you to testify in exchange for a more lenient sentence? Open Subtitles امراً آخر عقيد ماريجا هل انا و انت لدينا علاقة حول شهادتك في مقابل جملة من التساهلات؟
    She alleges she never kept any hard copies, and she says she will only explain her work in exchange for a deal. Open Subtitles وزعمت وقالت انها لم يكن يحتفظ بأية نسخ ورقية , و تقول إنها سوف شرح عملها فقط في مقابل التوصل الى اتفاق.
    But the deal was information in exchange for a troublesome funeral. Open Subtitles ولكن الصفقة كانت معلوماتً في مقابل جنازة مملة
    There's a way for you to regain your powers in exchange for a healthy child once you give birth. Open Subtitles هناك وسيلة تمكنكِ من إستعادة قواكي، في مقابل طفل سليم معافى بمجرد أن تلديه.
    He told me that he could sell the gold's location to another crew in exchange for a larger share of the prize. Open Subtitles أخبرني إنه من الممكن أن يبييع مكان الذهب لطاقم آخر في مقابل الحصول علي حصة أكبر من الجائزة
    One P-4 post is proposed to be redeployed to subprogramme 8, Population, in exchange for a P-5 post from that subprogramme. UN كما يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ٨، السكان، مقابل وظيفة برتبة ف - ٥ تنقل من ذاك البرنامج الفرعي.
    18.53 One P-5 post is proposed to be redeployed to executive direction and management in exchange for a P-4 post. UN ٨١-٣٥ يقترح إعادة نقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة مقابل وظيفة برتبة ف - ٤.
    These include derivatives embedded in time deposits that permit the instrument to be repaid by counterparties in an alternative currency in exchange for a higher yield. UN ويشمل ذلك المشتقات التي تعد جزءا من الودائع لأجل التي تسمح بقيام الأطراف المقابلة بتسديد الصك بعملة بديلة مقابل الحصول على عائد أعلى.
    45. Additionally, the Task Force identified an effort by one procurement official to solicit a bribe from one of the competing vendors in exchange for a promise to assist the vendor in the contract selection process. UN 45 - وبالإضافة إلى ذلك، تبين لفرقة العمل أن أحد مسؤولي المشتريات سعى للحصول على رشوة من أحد الموردين المنافسين مقابل تلقي وعد منه بمساعدة المورد في عملية اختيار العقود.
    in exchange for a chance to study what he can do, Open Subtitles كبديل للدراسه وهذا ما يمكن فعله
    in exchange for a few successful drone strikes. Open Subtitles وفي مقابل بضع هجمات الطائرات بدون طيار ناجحة.
    After a few days of strikes and peaceful marches, the parties agreed to end the protest movement in exchange for a review of the electoral law in the near future. UN وبعد بضعة أيام من الإضراب والمسيرات السلمية، اتفقت الأحزاب على وضع حد لهذه الحركة الاحتجاجية مقابل إجراء تعديل في وقت لاحق على القانون الانتخابي.
    At the court hearing in the case of Mr. Mirzoyev, Ms. Fedorchuk testified that she had agreed to be involved in the test drug purchase operation in exchange for a promise of her own release. UN وفي جلسة الاستماع المعقودة فيما يتعلق بقضية السيد ميرزوييف، شهدت السيدة فيدورشوك أنها قبلت المشاركة في عملية الاستدراج لشراء المخدرات مقابل وعد بالإفراج عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more