"in exercise of the right of reply" - Translation from English to Arabic

    • ممارسة لحق الرد
        
    • في ممارسة حق الرد
        
    • ممارسةً لحق الرد
        
    • ممارسا حق الرد
        
    • ممارسا لحق الرد
        
    • لممارسة حق الرد
        
    • ممارسة لحقه في الرد
        
    • ممارساً حق الرد
        
    • على سبيل ممارسة حق الرد
        
    • في معرض ممارسة حق الرد
        
    • ممارسة للحق في الرد
        
    • ممارسا حقه في الرد
        
    • مارس حق الرد
        
    • في ممارسة حق الردّ
        
    • ممارسة لحق الردّ
        
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    As I began by saying, this statement in exercise of the right of reply has been forced upon us. UN وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the observer of Palestine and the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر.
    The representative of the Russian Federation made a statement in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان ممارسا لحق الرد.
    Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد.
    Several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    The representative of the Sudan has asked to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب ممثل السودان التكلم ممارسة لحق الرد.
    However, several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. UN لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. UN طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد.
    A representative has requested the floor in exercise of the right of reply. UN لقد طلب أحد الممثلين التكلم ممارسة لحق الرد.
    I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    I remind the Committee that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second. UN وأذكّر اللجنة بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسةً لحق الرد محددة المدة بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للثاني.
    34. Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan's entire statement had been directed against his country. Pakistan had had the audacity to speak about State terrorism; yet, it was State terrorism personified. UN ٣٤ - السيد أحمد )الهند(: تكلم ممارسا حق الرد فقال إن بيان باكستان برمته كان موجها ضد بلده، وأضاف أن باكستان بلغت من الوقاحة ما جعلها تتحدث عن إرهاب الدولة؛ مع أن باكستان هي إرهاب الدولة متجسدا.
    I now call on the representative of Nigeria, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply. UN وأعطــي الكلمــة اﻵن لممثل نيجيريا الذي يرغب في إلقاء بيان ممارسا لحق الرد.
    I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حق الرد.
    The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    156. At the 16th meeting, on 11 March 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Morocco. UN 156- وفي الجلسة 16، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل المغرب ببيان ممارساً حق الرد.
    Statements made in exercise of the right of reply UN البيانات المدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد
    At the same meeting, the representative of the United Kingdom made a statement in exercise of the right of reply. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان في معرض ممارسة حق الرد.
    The observer for Palestine made a statement in exercise of the right of reply. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة للحق في الرد.
    64. Mr. Potts (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation took the floor with great reluctance. UN 64 - السيد بوتس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال ممارسا حقه في الرد إن وفد بلده طلب الكلام بتردد كبير.
    108. Mr. ZAHID (Morocco), speaking under agenda item 125 in exercise of the right of reply, recalled that, contrary to the allegations of the Algerian delegation, his delegation had shown maximum flexibility during the informal consultations. UN ١٠٨ - السيد زهيد )المغرب(: مارس حق الرد في إطار البند ١٢٥، فذكﱠر بأن الوفد المغربي أثبت، خلافا لما زعمه الوفد الجزائري، تحليه بأقصى درجات المرونة في أثناء المشاورات غير الرسمية.
    Statements made in exercise of the right of reply UN بيانات تم الإدلاء بها في ممارسة حق الردّ
    At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. UN وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان، ممارسة لحق الردّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more