Mr. Macedo (Mexico) (spoke in Spanish): I am speaking in explanation of vote on draft resolution A/C.1/61/L.54/Rev.1. | UN | السيد ماسيدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1. |
17. At the same meeting, the representative of Australia made a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.4/57/L.18 (see A/C.4/57/SR.23). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/57/L.18 (انظر A/C.4/57/SR.23). |
13. At the same meeting, the representative of Australia made a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.4/56/L.16 (see A/C.4/56/SR.17). | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/56/L.16 (انظر A/C.4/56/SR.17). |
11. At the same meeting, a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.4/58/L.17 was made by the representative of Canada (see A/C.4/58/SR.24). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كندا ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/58/L.17(انظر A/C.4/58/SR.24). |
Mr. El Hadj Ali (Algeria) (spoke in French): My delegation would like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.22. | UN | السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
15. At the same meeting, a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.4/58/L.18 was made by the representative of Australia (see A/C.4/58/SR.24). | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/58/L.18 (انظر A/C.4/58/SR.24). |
Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I should like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.45. | UN | السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.45. |
The Chairman: We have heard the last speaker in explanation of vote on draft resolution A/C.1/50/L.18. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.18. |
Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): I am taking the floor to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/59/L.23. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): آخذ الكلمة لكي أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23. |
Mr. Henze (Germany): I am speaking on behalf of the European Union in explanation of vote on draft resolution A/49/L.9. | UN | السيد هانز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم اﻵن بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/49/L.9. |
14. At the same meeting, statements in explanation of vote on draft resolution A/C.4/57/L.17 were made by the representatives of Australia, Canada and Switzerland (see A/C.4/57/SR.23). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو أستراليا وكندا وسويسرا ببيانات تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/57/L.17 (انظر A/C.4/57/SR.23). |
17. At the same meeting, the representatives of Australia, Canada, New Zealand and Norway made statements in explanation of vote on draft resolution A/C.4/56/L.17 (see A/C.4/56/SR.17). | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو أستراليا وكندا والنرويج ونيوزيلندا ببيانات تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/56/L.17 (انظر (A/C.4/56/SR.17. |
21. At the same meeting, statements in explanation of vote on draft resolution A/C.4/58/L.20/Rev.1 were made by the representatives of Australia, Canada and the United Kingdom (see A/C.4/58/SR.24). | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو أستراليا وكندا والمملكة المتحدة ببيانات تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/58/L.20/Rev.1 (انظر A/C.4/58/SR.24). |
The Chairman: I now give the floor to the representative of Italy, who wishes to speak on behalf of the European Union in explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.44. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا، الذي يود أن يتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت على مشروع القرار .A/C.1/58/L.44 |
Mr. Shamaa (Egypt): I should like to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*, concerning compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*، المتعلق بالامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Mr. Duncan (United Kingdom): I wish to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/62/L.29, entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " . | UN | السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.29، المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " . |
The Chairperson (spoke in Spanish): I now call on those speakers remaining on our list from last week who wish to take the floor in explanation of vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للمتكلمين المتبقين على قائمتنا من الأسبوع الماضي الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1. |
Mr. Gambari (Nigeria): I wish to speak in explanation of vote on draft resolution XII, “Situation of human rights in Nigeria”. | UN | السيد غمباري )نيجيريــا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار الثاني عشر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا " . |
Mr. CORVIN (Ireland), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote on draft resolution A/C.4/51/L.19, said that, although the European Union was concerned at many actions of the Israeli Government, it believed that the mandate and functions of the Special Committee failed to take account of contemporary realities. | UN | ٤٩ - السيد كورفين )أيرلندا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.4/51/L.19، فقال إنه رغما عن أن أنشطة كثيرة للحكومة اﻹسرائيلية تدعو الى قلق الاتحاد اﻷوروبي، فإنه يرى أن ولاية ومهام اللجنة الخاصة لا تأخذ في الاعتبار الحقائق القائمة. |
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I should like to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.28, entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " . | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.28، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.47, " Nuclear disarmament " . | UN | السيد غالا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.47، المعنون " نزع السلاح النووي " . |