"in facilitating the work of" - Translation from English to Arabic

    • في تيسير عمل
        
    • في تسهيل عمل
        
    • لتيسير عمل
        
    • في تيسير أعمال
        
    • لتسهيل عمل
        
    • في تسهيل أعمال
        
    • من أجل تيسير عمل
        
    He concluded by emphasizing the important role that extrabudgetary resources had played in facilitating the work of the Division. UN واختتم بيانه بالتشديد على الدور الهام الذي قامت به الموارد الخارجة عن الميزانية في تيسير عمل الشعبة.
    He concluded by emphasizing the important role that extrabudgetary resources had played in facilitating the work of the Division, and acknowledged the continued support from donor Governments. UN واختتم عرضه بتأكيد الدور الهام الذي تلعبه الموارد من خارج الميزانية في تيسير عمل الشعبة، وأعرب عن تقديره للدعم المستمر الذي توفره الحكومات المانحة.
    Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN تقييم دور الأمانة في تيسير عمل اللجنة
    However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    His vast diplomatic experience will be a great asset in facilitating the work of this forum. UN فخبراته الدبلوماسية الواسعة ستكون ذخراً كبيراً لتيسير عمل هذا المحفل.
    Their personal and professional qualities will certainly be crucial in facilitating the work of the Committee. UN إن مقوماتهم الشخصية والمهنية ستكون بكل تأكيد عاملا حاسما في تيسير أعمال اللجنة.
    C. Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN جيم- تقييم دور الأمانة في تيسير عمل اللجنة
    Each of these entities, through financial or in-kind contributions, has significantly assisted in facilitating the work of the Staff College in its course offerings. UN وقد ساعد كل من هذه الكيانات، من خلال ما يقدمه من مساهمات مالية أو عينية، في تيسير عمل الكلية إلى حد كبير في ما تقدمه من دورات تدريبية.
    I thank him for his drive and diplomacy in facilitating the work of UNAMA and the United Nations country team, in particular around the successful Tokyo process negotiations. UN وإنني أعرب له عن شكري على ما أبداه من حماس ودبلوماسية في تيسير عمل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، لا سيما في المفاوضات الناجحة المتصلة بعملية طوكيو.
    Ms. Burgess (Canada) said that her delegation welcomed the cooperation of the Government in facilitating the work of the Special Rapporteur. UN 16 - السيدة بيرغس (كندا): قالت إن وفد بلدها يرحب بالتعاون من جانب الحكومة في تيسير عمل المقرر الخاص.
    Evaluation of the role of the secretariat in facilitating the work of the Commission UN تقييم دور الأمانة في تيسير عمل اللجنة
    He emphasized the important role played by donor countries in facilitating the work of the Division and recognized the continued support provided by DITE's partner institutions. UN وشدد على الدور الهام الذي تقوم به البلدان المانحة في تيسير عمل الشعبة وأقرَّ بالدعم المستمر الذي توفره المؤسسات الشريكة للشعبة.
    Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN تقييم دور الأمانة في تيسير عمل اللجنة
    Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN تقييم دور الأمانة في تسهيل عمل اللجنة
    C. Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN جيم- تقييم دور الأمانة في تسهيل عمل اللجنة
    Evaluation of the role of the Secretariat in facilitating the work of the Commission UN تقييم دور الأمانة في تسهيل عمل اللجنة
    At its fifth session, the SBSTA recalled the need as expressed in decision 7/CP.2 to evaluate the use of the roster of experts in facilitating the work of the Convention secretariat, taking into account the ongoing discussion on ITAPs. UN ٤- وذكﱠرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة، بالحاجة التي عبر عنها المقرر ٧/م أ-٢ لتقييم استخدام قائمة الخبراء لتيسير عمل أمانة الاتفاقية، مع مراعاة المناقشة الجارية عن الهيئات التقنية الاستشارية الحكومية الدولية.
    Recalled the need as expressed in decision 7/CP.2 to evaluate the use of the roster of experts in facilitating the work of the Convention secretariat, taking into account the ongoing discussion on intergovernmental technical advisory panels (ITAPs). UN )ﻫ( ذكﱠرت بالحاجة التي عبر عنها المقرر ٧/م.أ-٢ لتقييم استخدام قائمة الخبراء لتيسير عمل أمانة الاتفاقية، مع مراعاة المناقشة الجارية عن الهيئات التقنية الاستشارية الحكومة الدولية.
    The International Law Commission, by developing rules of law, played an important role in facilitating the work of the General Assembly. UN كما أن لجنة القانون الدولي من خلال تطوير سيادة القانون تضطلع بدور مهم في تيسير أعمال الجمعية العامة.
    I also wish to take this opportunity to extend my deep gratitude to Mr. Petrovsky, Secretary—General of the CD, and his deputy, Mr. Bensmail, for their valuable contribution in facilitating the work of the Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن بالغ امتناني للسيد بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ونائبه السيد بن اسماعيل، على مساهمتهما القيمة في تيسير أعمال المؤتمر.
    May I also take this opportunity, through you, to express my delegation's sincere appreciation to your predecessor, the former Foreign Minister of Ukraine, Mr. Hennadiy Udovenko, for his outstanding stewardship in facilitating the work of the fifty-second session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أنتهز هذ الفرصة ﻷعرب، عن طريقكم، عن تقدير وفدي الخالص لسلفكم، وزير خارجية أوكرانيا السابق، السيد هينادى أودوفينكو، على إدارته الرائعة لتسهيل عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Several delegations expressed strong support for the contribution of the Consultative Process in facilitating the work of the General Assembly in its annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. UN وأعربت وفود عدة عن دعمها الشديد لمساهمة العملية التشاورية في تسهيل أعمال الجمعية العامة في استعراضها السنوي للتطورات التي حدثت في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.
    :: Monthly consultations with the Government, external partners and civil society in facilitating the work of the United Nations Peacebuilding Commission UN :: إجراء مشاورات شهرية مع الحكومة والشركاء الخارجيين والمجتمع المدني من أجل تيسير عمل لجنة توطيد السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more