"in factories" - Translation from English to Arabic

    • في المصانع
        
    • في مصانع
        
    • وفي المصانع
        
    • داخل مصانع
        
    • التعديل التحديثي في
        
    • في المعامل
        
    UNIDO has established a methodology to promote efficiency improvements in factories throughout the country. UN وقد وضعت اليونيدو منهجية للنهوض بتحسين الكفاءة في المصانع في شتى أنحاء البلد.
    Thereafter, girls might be given to brothel owners, and both boys and girls are taken to work in factories. UN وبعد ذلك قد تسلﱠم البنات ﻷصحاب المواخير، كما يؤخذ كل من اﻷولاد والبنات للعمل في المصانع.
    Very few opportunities for regular paid employment exist, and for those boys who do find work, for example in factories, their places of work sometimes provide a forum for sexual abuse, particularly involving the youngest boys. UN إذ إن فرص العمل المنتظم بأجر محدودة للغاية، وفي حالة عثور الفتيان على عمل، في المصانع على سبيل المثال، أحياناً ما تكون أماكن العمل ميداناً للإيذاء الجنسي، وبخاصة فيما يتعلق بصغار السن.
    It is also here where women are subjected to long journeys working in factories where there is little prevention. UN كما أن النساء في هذه المناطق يعملن ساعات طويلة في المصانع حيث الوقاية تكاد تكون معدومة.
    The Committee on the Best Available Techniques and Best Environmental Practices with regard to the Release of Persistent Organic Pollutants in factories of (Gulf) Cooperation Council Member States UN لجنة أفضل التقنيات المتاحة والممارسات البيئية للانبعاثات من الملوثات الثابتة في مصانع دول مجلس التعاون.
    At the same time, many trade unions have been created in factories and enterprises to protect workers' rights and to ensure equality between men and women. UN وفي نفس الوقت، أُنشئت نقابات مهنية عديدة في المصانع والمشاريع لحماية حقوق العمال وضمان المساواة بين الرجل والمرأة.
    Provision of health services and training courses for the children of families working in factories; UN تقديم الخدمات الصحية وتوفير الدورات التدريبية لأطفال الأسر ممن يعملون في المصانع.
    The ITUC allegations referenced cases of children being brought to work in factories by their parents in order to pay for their school fees. UN وترد في ادعاءات الاتحاد إشارات إلى حالات أتى فيها والدون بأطفالهم للعمل في المصانع من أجل دفع رسومهم المدرسية.
    This is used in factories, it's used in critical infrastructure. Open Subtitles عادة ما تستخدم في المصانع تستخدم في البنية الأساسية الحيوية
    I read on the Internet that chickens that are slaughtered in factories don't taste as good because their bodies release all this adrenaline. Open Subtitles قرأت على الإنترنت أن الدجاج الذي يتم ذبح في المصانع لا طعم جيدة لأن أجسامهم تفرز كل هذا الأدرينالين.
    Most of them work in factories and don't look too different from the machines they build. Open Subtitles معظمها تعمل في المصانع ولا تبدو مختلفة جداً عن الآلات التي تبنيها.
    Like in factories - they speak English to us. Open Subtitles كما في المصانع .. يتحدثون معنا بالإنجليزية
    Much of its clinical service work has been in factories, among migratory workers and in rural south-eastern provinces. UN وقد اضطلعت بكثير من أعمال خدماتها الاكلينيكية في المصانع وفيما بين العمال المهاجرين وفي المقاطعات الريفية في جنوب شرقي البلد.
    Migrant children who work as domestic workers or who live and work in factories and sweatshops are sometimes confined to the premises of the employer where they face further physical, psychological and sexual abuse. UN وفي بعض الأحيان، تنحصر إقامة الأطفال المهاجرين العاملين في المنازل أو المقيمين والعاملين في المصانع ومصانع الشقاء على مباني صاحب العمل حيث يواجهون المزيد من الاعتداءات البدنية والنفسية والجنسية.
    ITUC stated that girls were the first to drop out when economic pressures affected their families, and that girls were more often found to be working in factories. UN وذكر الاتحاد أن الفتيات أول من يتسرب عندما تؤثر الضغوط الاقتصادية على أسرهن، وأن الفتيات ينتهين في أكثر الأحيان عاملات في المصانع.
    The Department of Factory Inspectorate in the Ministry of Labour administers the Factory Act No.3 of 1974, to ensure the maintenance and promotion of the safety and health of workers in factories. UN وتشرف إدارة هيئة التفتيش على المصانع في وزارة العمل على تنفيذ قانون المصانع رقم 3 لعام 1974، من أجل كفالة صون وتعزيز سلامة العمال وصحتهم في المصانع.
    76. Pamphlets on Labour law, pamphlets on do's and don'ts in factories and workplace, safety posters are distributed in factories and workplace. UN 76 - وتوزع في المصانع وأماكن العمل كراسات عن قانون العمل، وكراسات عن الممارسات المسموحة والمحظورة في المصانع وأماكن العمل، وملصقات عن السلامة.
    132. AMAEF reported that boys' involvement in prostitution can often begin from their being abused whilst working in factories. UN 132- وأفادت الجمعية أن اشتراك الفتيان في البغاء يبدأ في كثير من الأحيان بتعرضهم للإساءة أثناء عملهم في المصانع.
    103. On 13 July, it was reported that the newly appointed Industry and Trade Minister, Ran Cohen, had instructed his Ministry to freeze all government investment in factories in the West Bank and Gaza. UN ١٠٣ - وفي ١٣ تموز/يوليه، أفادت تقارير بأن وزير الصناعة والتجارة الذي تم تعيينه مؤخرا، ران كوهين، وجه وزارته إلى أن تجمد جميع الاستثمارات الحكومية في المصانع في الضفة الغربية وغزة.
    Only problem was, some of the workers who processed the stuff in factories in Delaware and New Jersey were going insane, hallucinating, jumping out of windows. Open Subtitles المشكلة الوحيدة كانت بعض العمال الذين عملوا على المواد في مصانع ديلاوير و نيوجيرسي اُصيبوا بالجنون
    Children are working in dangerous environments, around checkpoints, in factories, in family businesses, in the fields and on the street. UN والأطفال يعملون في بيئات خطرة: حوالي نقاط التفتيش وفي المصانع وفي الأعمال التجارية العائلية، وفي الحقول وفي الشوارع.
    During the retrofitting process, the extinguishers were retrofitted in factories in El Salvador and imported, so the cost effectiveness of reducing damage to the atmosphere is very high. UN أثناء عملية التعديل التحديثي، تم تعديل أجهزة الإطفاء داخل مصانع السلفادور واستيرادها، وبذلك تكون الفعالية التكاليفية لتقليل الإضرار بالغلاف الجوي مرتفعة جدا.
    Manufacture refrigerators using HFC-134 as refrigerant and HCFC-141 as blowing agent; in Article 5 countries, technology retrofitting has taken place in factories. UN سادت لدى البلدان العاملة بالمدة 5 عملية التعديل التحديثي في المصانع التي تقوم بتصنيع الثلاجات المستخدمة لـ HFC-143 كبرد وHCFC-141 كعامل نفث وإرغاء.
    Miss Diallo, what do you say to earlier testimony that men and women were not branded in factories Open Subtitles آنسة (ديالو) مالذي قلتيه في الشهادة السابقة بأن الرجال والنساء لم يكونوا مسومين بالنار في المعامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more