Political and civil affairs offices in Farchana held weekly meetings with local authorities to promote reconciliation efforts | UN | كما عقدت المكاتب السياسية ومكاتب الشؤون المدنية في فرشانا اجتماعات أسبوعية مع السلطات المحلية لتعزيز جهود المصالحة |
On 22 March, a local DIS commander allegedly murdered a civilian with his service weapon in Farchana. | UN | وفي 22 آذار/مارس، زُعم أن قائدا محليا للمفرزة قام بقتل مدني في فرشانا مستعينا بسلاحه الرسمي. |
Since January 2009 the field offices in Farchana, Abeche and Iriba started to map the detainees held in penitentiary facilities located in the respective areas of responsibility. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأت المكاتب الميدانية في فرشانا وأبيشي وعريبا توصيف المحتجزين في السجون التي تقع في المناطق الواقعة تحت مسؤولية كل مكتب. |
Refugee camps in Farchana, Guereda, Iriba and Goz Beida, which together host some 212,000 refugees from Darfur, are starting to suffer the consequences of the volatile situation. | UN | وبدأت مخيمات اللاجئين في فارشانا وغيريدا وإريبا وغوز بيضا، التي تستضيف فيما بينها نحو 000 212 لاجئ من دارفور، تعاني من عواقب الحالة المتقلبة. |
A 9-year-old girl was raped by a 19year-old man in Farchana, on 25 January. | UN | واغتصبت فتاة عمرها تسع سنوات على يد رجل عمره 19 عاما في فارشانا في 25 كانون الثاني/يناير. |
This is made clear by recent incidents of DIS ill-discipline, notably the alleged murder of a civilian by a DIS commander in Farchana on 22 March. | UN | وقد أوضحت هذا الأمر حوادث عدم الانضباط التي وقعت مؤخرا في مفرزة الأمن المتكاملة، لا سيما الادعاء بأن قائدا من قادة مفرزة الأمن المتكاملة قتل مدنيا في فرشانة في 22 آذار/ مارس. |
EUFOR Chad/Central African Republic intends to achieve full operational capability with the full deployment of three multinational battalions based in Farchana, Goz Beida and Iriba before the rainy season starts in June. | UN | وتعتزم القوة تحقيق قدرتها التشغيلية الكاملة عن طريق النشر الكامل لثلاث كتائب متعددة الجنسيات توجد في فرشانا وقوز بيضا وغيريبا قبل بدء حلول موسم الأمطار في حزيران/يونيه. |
:: Chief of Administrative Services (from P-5 to D-1) and two Administrative Officers (from P-3 to P-4) in the field offices in Farchana and Goz Beïda | UN | :: رئيس الخدمات الإدارية (من ف-5 إلى مد-1) وموظفان إداريان (من ف-3 إلى ف-4) في المكتبين الإداريين في فرشانا وقوز بيضا؛ |
MINURCAT continued to provide ad hoc training on matters related to civilian-military cooperation and humanitarian principles in Farchana, Goz Beida, Iriba, Guereda and Koukou | UN | وواصلت البعثة تقديم تدريب مرحلي بشأن المسائل المتصلة بالتعاون المدني - العسكري والمبادئ الإنسانية في فرشانا وقوزبيدا وعريبا وغريدا وكوكو |
Several workshops for a total of 65 formative sessions on human rights for DIS officers were conducted in nine DIS posts in eastern Chad, including DIS posts in Farchana and Iriba, and Iridimi, Oure Cassoni, Touloum, Bredjing, Am Nabak, Hadjer Hadid and Gaga refugee camps. | UN | نُظّمت عدة حلقات عمل لما مجموعه 65 من الدورات التشكيلية المعنية بحقوق الإنسان لضباط المفرزة الأمنية المتكاملة في 9 من مراكز المفرزة المذكورة في شرقي تشاد بما في ذلك مراكزها في فرشانا وعريبا وارديمي وأوري كاسوني وتولوم وبردجنغ وآمناباك وهاجر حديد ومخيّمات اللاجئين في غاغا. |
Three personnel of the Détachement intégré de sécurité (DIS) were killed by gunfire, two during attacks on the DIS sites in Farchana and Goz Amer on 14 April and 13 May and another during a carjacking chase at Am Nabak on 17 June. | UN | وقُتل ثلاثة من أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة نتيجة تعرضهم لطلقات نارية، بينما قتل اثنان أثناء هجمات استهدفت مواقع المفرزة في فرشانا وقوز عامر في 14 نيسان/أبريل و 13 أيار/مايو، وقتل آخر خلال مطاردة سارقي سيارة في أم ناباك في 17 حزيران/يونيه. |
As a result, the focus was on completion of previously approved quick-impact projects and on ensuring their handover to appropriate national actors (NGOs/Government authorities). Thus, 18 new quick-impact projects were implemented, 15 were completed, including 9 in Farchana. | UN | ونتيجة لذلك انصبّ التركيز على إكمال هذه المشاريع السريعة الأثر التي كانت قد اعتُمدت في السابق مع ضمان تسليمها إلى الفعاليات الوطنية الملائمة (المنظمات غير الحكومية/سلطات الحكومة) وعليه، فقد تم تنفيذ 18 من تلك المشاريع الجديدة ومنها 15 تم إنجازها بما في ذلك 9 مشاريع في فرشانا. |
To provide procurement support from the local market in Abéché, which could be exploited for urgent and immediate requirements, it is proposed to establish 4 Procurement Assistants (2 Field Service and 2 national General Service staff) posts to be deployed to the forward headquarters in Abéché, but which would also be responsible for the requirements in Farchana, Goz Beïda, and Iriba. | UN | ولتوفير دعم المشتريات من السوق المحلية في أبيشي التي يمكن الاستفادة منها في تلبية الاحتياجات العاجلة والمباشرة، يُقترح إنشاء أربع وظائف لمساعدي مشتريات (اثنتان من فئة الخدمة الميدانية واثنتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) للعمل في المقر المتقدم في أبيشي، أن هؤلاء الموظفين سيتولون أيضا المهام المتعلقة بتغطية الاحتياجات في فرشانا وقوز بيضا وعريبا. |
In the light of the revised volume and nature of work related to the deployment of the Military contingent in eastern Chad and the northern Central African Republic, it is proposed that the level of the Administrative Officers' posts currently reflected the staffing establishment of the field offices in Farchana and Goz Beïda be upgraded from P-3 to P-4, and to establish an additional Administrative Officer (P4) post in Iriba. | UN | وفي ضوء إعادة النظر في حجم وطبيعة العمل فيما يتعلق بنشر الوحدة العسكرية في شرق تشاد، وفي شمال جمهورية أفريقيا الوسطى، يُقترح ترفيع وظائف الموظفين الإداريين المدرجة حاليا في الملاك الوظيفي للمكاتب الميدانية في فرشانا وقوز بيضا من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، وإنشاء وظيفة موظف إداري إضافية (من الرتبة ف-4) في عريبا. |
To date, four cases of serious misconduct have been recorded, including the murder of a civilian by a DIS officer in Farchana in March and the accidental killing of a boy in Koukou Angarana in June. | UN | وقد سجلت حتى الآن أربع حالات تتعلق بسوء السلوك الخطير، من بينها مقتل مدني عمداً على يد ضابط في المفرزة في فارشانا في آذار/مارس، ومقتل صبي بدون قصد في كوكو أنغارانا في حزيران/يونيه. |
Field offices in Farchana and Goz Beida have achieved initial operating capability allowing the deployment of limited substantive and support staff to the area of operations, permitting detailed reconnaissance and planning to proceed and to establish close liaison with EUFOR, the local authorities and the humanitarian partners. | UN | وحققت المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز بيضا قدرة تشغيل أولية تسمح بإيفاد عدد محدود من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم إلى منطقة العمليات، مما يسمح بإجراء عمليات استطلاع وتخطيط مفصلة وإقامة اتصال وثيق مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي والسلطات المحلية والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية. |
Phases one and two, for which provision had been made in previous budget periods, entailed the expansion of the three original EUFOR sector camps in Farchana, Goz Beïda and Iriba, as well as the camps in N'Djamena and Abéché. | UN | وتضمنت المرحلتان الأولى والثانية، اللتان أدرج بشأنها اعتماد في فترات الميزانيات السابقة، توسيع المعسكرات القطاعية الأصلية لقوة الاتحاد الأوروبي في فارشانا وقوز بيضا وعريبا إضافة لمعسكري نجامينا وآبيشي. |
In the Ouaddaï region, the Mission supported local authorities in resolving disputes through the creation of local reconciliation commissions in Farchana, Galdawalga, Kawa and Miata and intensified its efforts to support follow-up mechanisms set up by local authorities to monitor the implementation of agreements reached between communities. | UN | وفي ومنطقة واداي، قامت البعثة بدعم السلطات المحلية في حل المنازعات عن طريق تشكيل لجان مصالحة محلية في فارشانا وغالداوالغا وكاوا ومياتا وكثفت جهودها الرامية إلى دعم آليات المتابعة التي أقامتها السلطات المحلية لرصد تنفيذ الاتفاقات التي توصلت إليها المجتمعات المحلية. |
41. With the aim of supporting voluntary returns of IDPs, MINURCAT supported local authorities in Farchana in creating a local vigilance committee to improve security in the area. | UN | 41 - وبغية دعم العودة الطوعية للمشردين داخليا، قامت البعثة بدعم السلطات المحلية في فارشانا في تشكيل لجنة أمنية أهلية لتحسين الأمن في المنطقة. |
In a further troubling incident, DIS officers themselves came under attack on 15 April, when a group of around 25 armed individuals attacked the DIS station in Farchana and stole a number of weapons, as well as ammunition, communications equipment and personal belongings. | UN | وفي حادث آخر مثير للانزعاج، تعرض ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة ذاتهم لهجوم في 15 نيسان/أبريل، عندما هاجمت مجموعة من حوالي 25 فردا مسلحا مركز المفرزة الأمنية المتكاملة في فرشانة وسرقوا عددا من قطع الأسلحة والذخائر ومعدات الاتصالات ولوازم شخصية. |