"in favour of all" - Translation from English to Arabic

    • لصالح جميع
        
    • مؤيدا لجميع
        
    • مؤيدا لكل
        
    • لصالح كافة
        
    Its share however, decreased from 47 per cent in 1999 to 39 per cent in 2000 in favour of all other regions. UN غير أن حصتها انخفضت من 47 في المائة في عام 1999 الى 39 في المائة في عام 2000 لصالح جميع المناطق الأخرى.
    Panama has traditionally voted in favour of all draft resolutions submitted on this item. UN لقد دأبت بنما على التصويت على نحو تقليدي لصالح جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند.
    Egypt would raise that matter with the countries concerned and urged all States, including those in other regional groups, to vote in favour of all resolutions that strengthened support for Palestinian rights. UN وستثير مصر هذه المسألة مع البلدان المعنية، وتحث جميع الدول، بما فيها الدول في المجموعات الإقليمية الأخرى، على التصويت لصالح جميع القرارات التي تعزز الدعم المقدم للحقوق الفلسطينية.
    Her delegation had therefore voted in favour of all proposed amendments. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها قد صوّت برغم ذلك مؤيدا لجميع التعديلات المقترحة.
    His delegation would vote in favour of all the amendments. UN وأوضح أن وفده سيصوت مؤيدا لكل التعديلات.
    It commended the Agency's work in health, education, training and refugee relief; ideally it would have wished to vote in favour of all the resolutions relating to the work of UNRWA. UN وهي تثني على أعمال اﻷونروا في مجالات الصحة والتعليم والتدريب وإغاثة اللاجئين، وهي كانت تأمل، من منطلق المثالية، أن تصوت لصالح كافة القرارات المتصلة بأعمال اﻷونروا.
    Underlining the importance of the legitimate election of parliament for the institution of democracy, for the rule of law and for the progress of civil, political, social, economic and cultural rights in favour of all Haitians, UN وإذ تؤكد أهمية انتخاب برلمان بصورة مشروعة من أجل إرساء الديمقراطية وإقرار سيادة القانون والنهوض بحقوق الإنسان المدنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لصالح جميع سكان هايتي،
    The Chairperson had inquired why that initiative had been confined solely to the three above—mentioned committees while the initial idea had been to conduct a more comprehensive campaign in favour of all the treaty bodies. UN وتساءلت عن سبب استهداف هذه المبادرة للثلاث لجان المذكورة أعلاه فحسب، على الرغم من أن الفكرة تمثلت في البداية في الاضطلاع بإجراء أكثر شمولاً لصالح جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Venezuelan Government has voted in favour of all resolutions adopted by the General Assembly and other international organs and bodies that have condemned the embargo against Cuba and called upon the Government of the United States of America to repeal it. UN وقد صوتت الحكومة الفنزويلية لصالح جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة وأجهزة وهيئات أخرى أدانت الحصار ضد كوبا وناشدت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تلغيه.
    However, if all efforts failed, Croatia reserved the right to change its position and to vote in favour of all resolutions relating to the protection of Palestinian and Israeli children that would be presented in plenary session. UN ومع هذا، فإن كرواتيا ستقوم، في حالة فشل هذه الجهود، بالاحتفاظ بحقها في تغيير موقفها وفي التصويت لصالح جميع القرارات المتصلة بحماية الأطفال الفلسطينيين والإسرائيليين، والتي ستُقَّدم في جلسة عامة.
    For its part, Sierra Leone has consistently voted in favour of all resolutions of the General Assembly pertaining to disarmament and non-proliferation, including those on nuclear and other weapons of mass destruction. UN ومن ناحيتها، فقد صوتت سيراليون باستمرار لصالح جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، بما فيها تلك المتعلقة بالأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    4. Further, the delegation of Burundi has always voted in favour of all General Assembly resolutions calling for the lifting of the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN 4 - وفضلا عن ذلك، ظل وفد بوروندي يصوت على الدوام لصالح جميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا.
    61. Mr. JELBAN (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation had voted in favour of all the draft resolutions. UN ٦١ - السيد جيلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده صوت لصالح جميع مشاريع القرارات.
    1. Although I am in general agreement with the Court's Opinion and have voted in favour of all the paragraphs of the Operative Clause, I have serious reservations with regard to the Court's reasoning on certain important aspects of the Opinion. UN 1 - رغم أني اتفق في الرأي عموما مع فتوى المحكمة، وقد صوّتُّ لصالح جميع فقرات أحكام المنطوق، لدي تحفظات جدية على نهج المحكمة الاستدلالي بشأن بعض الجوانب الهامة للفتوى.
    Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to place on record here in the General Assembly that my delegation has voted in favour of all the resolutions adopted today under the agenda item entitled " Question of Palestine " , namely, resolutions 64/16, 64/17, 64/18 and 64/19. UN السيد سلسبيلي إيران (جمهورية - الإسلامية) (تكلم بالإنكليزبة): أود أن أسجل رسميا هنا في الجمعية العامة أن وفدي صوّت لصالح جميع القرارات المتخذة اليوم في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " ، وهي بالتحديد القرارات 64/16 و 64/17و 64/18 و 64/19.
    Looking towards the International Year for the Rapprochement of Cultures in 2010, the Malagasy people call for international cooperation in favour of all initiatives aimed at promoting a culture of peace and dialogue among all cultures, civilizations and religions. UN وفي سياق " السنة الدولية للتقارب بين الثقافات في عام 2010 " ، يدعو الشعب الملغاشي إلى التعاون الدولي لصالح جميع المبادرات الرامية إلى الترويج لثقافة السلام والحوار بين جميع الثقافات والحضارات والديانات.
    However, I did vote in favour of all the sub-paragraphs A to F - apart from the sub-paragraph E - as I can accept the statements made in each one of them. UN ومع ذلك فقد صوتت مؤيدا لجميع الفقرات الفرعية من ألف إلى واو - باستثناء الفقرة الفرعية هاء - ذلك ﻷن بإمكاني قبول البيانات الواردة في كل منها.
    Mr. Hosseini (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of all draft resolutions under agenda items 29 and 30 in order to join the other members of the General Assembly in showing our solidarity and sympathy with the Palestinian people. UN السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد صوت وفد بلدي مؤيدا لجميع مشاريع القرارات في إطار البندين 29 و 30 من جدول الأعمال لضم صوته إلى أصوات أعضاء الجمعية العامة الآخرين لإبداء تضامننا وتعاطفنا مع الشعب الفلسطيني.
    30. Mr. Carnelos (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union had joined the sponsors of draft resolutions A/C.4/58/L.9/Rev.1, L.10 and L.15 and would vote in favour of all five draft resolutions under the item. UN 30 - السيد كارنِلوس (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن الاتحاد قد انضم إلى أصحاب مشاريع القرارات A/C.4/58/L.9/Rev.1 و L.10 و L.15 وسيصوت مؤيدا لجميع مشاريع القرارات الخمسة المطروحة تحت البند.
    Subsequent to the voting, the delegation of Bhutan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of all of the draft resolutions recommended by the Sixth Committee. UN بعد التصويت، أبلغ وفد بوتان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لكل مشاريع القرارات التي أوصت اللجنة السادسة بها.
    Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to put on record at this Assembly that my delegation voted in favour of all the resolutions just adopted under agenda item 16 in the spirit of solidarity with the Palestinian people. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت مؤيدا لكل القرارات التي اتخذت للتو في إطار البند 16 بروح من التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Faithful to its policy of openness and dialogue aimed at resolving disputes between individuals and between States, it has voted in favour of all previous resolutions on this question. UN ومن منطلق وفاء حكومة كوت ديفوار بسياسة الانفتاح على العالم والحوار التي تنتهجها من أجل تسوية المنازعات بين الأفراد والدول، فقد صوتت لصالح كافة القرارات ذات الصلة بالموضوع.
    Faithful to its policy of openness and dialogue aimed at resolving disputes between individuals and between States, it has voted in favour of all previous resolutions on this question. UN ومن منطلق وفاء حكومة كوت ديفوار بسياسة الانفتاح على العالم والحوار التي تنتهجها من أجل تسوية المنازعات بين الأفراد والدول، فقد صوتت لصالح كافة القرارات ذات الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more