Bahrain voted in favour of General Assembly resolution 68/68 in support of the Treaty. | UN | وصوتت البحرين لصالح قرار الجمعية العامة 68/68 من أجل دعم المعاهدة. |
Switzerland voted in favour of General Assembly resolution 68/68, which called for the entry into force of the Treaty. | UN | صوتت سويسرا لصالح قرار الجمعية العامة 68/68، الذي دعا إلى بدء نفاذ المعاهدة. |
The Commonwealth of Dominica has consistently voted for past resolutions on this item, and voted unreservedly in favour of General Assembly resolution 68/8. | UN | وما فتئ كمنولث دومينيكا يصوت تأييدا للقرارات السابقة بشأن هذا البند، كما صوت دون تحفظ لصالح قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Arab Republic of Egypt has voted in favour of General Assembly resolution 68/8, in line with its position that unilateral sanctions imposed outside the United Nations framework are not a course of action that Egypt can condone. | UN | صوتت جمهورية مصر العربية لصالح قرار الجمعية العامة 68/8 اتساقا مع وجهة نظرها الثابتة التي مفادها أن فرض جزاءات انفرادية خارج إطار الأمم المتحدة ليس من أساليب العمل التي يمكن أن تتغاضى عنها مصر. |
The Republic of Korea voted in favour of General Assembly resolution 62/59, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the Assembly at its sixty-second session | UN | صوتت جمهورية كوريا لصالح القرار 62/59 المعنون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
This is why we voted in favour of General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons or other explosive devices (FMCT). | UN | وهذا ما دعانا إلى التصويت لصالح قرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
27. As noted previously, Canada voted in favour of General Assembly resolution 68/39. | UN | 27 - كما ذُكر سابقاً، صوتت كندا لصالح قرار الجمعية العامة 68/39. |
Canada also voted in favour of General Assembly resolution 67/34, which, inter alia, recognized the continued vital importance of the entry into force of the Treaty to the advancement of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | وصوتت كندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 67/34 الذي سلّم، في جملة أمور، بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يظل ذا أهمية بالغة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
Malaysia once again voted in favour of General Assembly resolution 65/6 consistent with its position on earlier resolutions related to the same subject matter. | UN | صوتت ماليزيا مرة أخرى لصالح قرار الجمعية العامة 65/6، تمشيا مع موقفها إزاء القرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع. |
Austria voted in favour of General Assembly resolution 65/91, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " | UN | صوتت النمسا لصالح قرار الجمعية العامة 65/91، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " |
1. Malaysia voted in favour of General Assembly resolution 57/5 of 16 October 2002, in which the Assembly called for the end of imposition of unilateral coercive economic measures on individuals or corporations of other States. | UN | 1 - صوتت ماليزيا لصالح قرار الجمعية العامة 57/5 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى إنهاء فرض تدابير اقتصادية قسرية انفرادية على شركات وأشخاص تابعين لدول أخرى. |
The Netherlands also voted in favour of General Assembly resolution 59/109 on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وصوّتت هولندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 59/109 بشأن المعاهدة. |
Last year, and indeed in previous years, Zambia was among the overwhelming majority of States Members of the United Nations that voted in favour of General Assembly resolution 62/3, calling for the lifting of the embargo. | UN | في العام الماضي، وفي السنوات السابقة في الحقيقة، كانت زامبيا ضمن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي صوتت لصالح قرار الجمعية العامة 62/3، الذي دعا إلى رفع الحصار. |
Moldova voted in favour of General Assembly resolution 61/89 on 6 December 2006, and is fully committed to backing the efforts aimed at the conclusion of the arms trade treaty. | UN | وقد صوتت مولدوفا لصالح قرار الجمعية العامة 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، وهي ملتزمة بالكامل بمساندة الجهود الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
Consistent with its principled stand, the Sudan, which opposes the imposition of sanctions on developing countries, voted in favour of General Assembly resolution 52/10, as did the majority of States. | UN | واتساقا مع موقفه المبدئي، فإن السودان الذي يعارض فرض جزاءات على الدول النامية، صوت لصالح قرار الجمعية العامة ٢٥/٠١ الذي أيدته كذلك أغلبية الدول. |
3. As with previous resolutions, Paraguay voted in favour of General Assembly resolution 57/11 in a manner consistent with the Government position on the elimination of this kind of measure. | UN | 1 - صوتت حكومة جمهورية هايتي لصالح قرار الجمعية العامة 57/11، ولم يسبق لها على الإطلاق أن سنّت أي قوانين أو أنظمة تقيد حرية التجارة مع جمهورية كوبا. |
16. The Government of Ecuador voted in favour of General Assembly resolution 50/96 because it believes that such measures indeed violate basic principles of international law and primarily affect the most vulnerable segments of the civilian population. | UN | ١٦ - وقالت حكومة إكوادور إنها صوتت لصالح قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٦ لاعتقادها أن مثل هذه التدابير تنتهك فعلا المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وتؤثر في المقام اﻷول على أكثر الشرائح ضعفا من السكان المدنيين. |
Malaysia, along with 184 other Member States of the United Nations, voted in favour of General Assembly resolution 63/7 and has extended similar support for earlier resolutions related to the same subject. | UN | لقد صوتت ماليزيا إلى جانب 184 من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 63/7. ومنحت أيضا تأييدا مماثلا للقرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع. |
Malaysia, along with 187 other Member States of the United Nations had voted in favour of General Assembly resolution 64/6. | UN | صوتت ماليزيا إلى جانب 187 دولة أخرى من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 64/6، ومنحت أيضا تأييدها للقرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع. |
In this connection it recalls the State party's statement that it has thus far not voted in favour of General Assembly resolution 62/149, which calls for a worldwide moratorium on executions. | UN | وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بما ذكرته الدولة الطرف من أنها لم تصوِّت حتى الآن لصالح قرار الجمعية العامة 62/149، الداعي إلى وقف عقوبة الإعدام على نطاق عالمي. |
1. The wide margin of votes cast in favour of General Assembly resolution 63/54 clearly reaffirmed the broad and growing concern of the international community over the danger to human health and the environment from the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. | UN | 1 - لقد أكد الهامش الكبير للأصوات المدلى بها لصالح القرار 63/54 مجددا وبصورة واضحة ما يساور المجتمع الدولي مؤخرا من قلق عميق إزاء الخطر الذي يشكله استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر وعلى البيئة. |