"in favour of least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • لصالح أقل البلدان نموا
        
    • لصالح أقل البلدان نمواً
        
    • لما فيه مصلحة أقل البلدان نموا
        
    The representatives of organizations and agencies enumerated the activities being undertaken by their respective organizations in favour of least developed countries. UN وعدَّد ممثلو المنظمات والوكالات الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات التابعة لها لصالح أقل البلدان نموا.
    In addition, the Conference should serve as a conduit for adoption of new concessions in favour of least developed countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤتمر أن يعمل كمحفل من أجل اعتماد تنازلات جديدة لصالح أقل البلدان نموا.
    India and South Africa laid their emphasis on special tariff concessions in favour of least developed countries within their respective subregional groupings. UN وركزت جنوب أفريقيا والهند على تقديم تنازلات تعريفية خاصة لصالح أقل البلدان نموا ضمن التجمع اﻹقليمي لكل منهما.
    UNCTAD-WIDE ACTIVITIES IN FAVOUR OF LEAST DEVELOPED COUNTRIES: THIRD PROGRESS REPORT UN الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثالث
    MAIN RECENT INITIATIVES in favour of least developed countries UN آخر المبادرات الرئيسية المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال
    There is also scope for further improvement of the Generalized System of Preferences schemes and other supportive measures in favour of least developed countries. UN وهناك أيضا مجال لزيادة تحسين خطط نظام اﻷفضليات المعمم وغيرها من التدابير الداعمة المتخذة لصالح أقل البلدان نموا.
    The measures contained in the Ministerial Decision on Measures in favour of least developed countries were intended for the latter purpose. UN وكان هذا الهدف اﻷخير هو المقصود من القرار الوزاري المتعلق بالتدابير لصالح أقل البلدان نموا.
    These products encompass several industrial and agricultural items, including imports within tariff quotas, and often provide substantial price advantages in favour of least developed countries. UN وتشمل هذه المنتجات عددا من المواد الصناعية والزراعية منها الواردات المشمولة بالحصص التعريفية، وعادة ما تتيح امتيازات بخصوص اﻷسعار لصالح أقل البلدان نموا.
    Some developing countries, for example, Brazil, China and Saudi Arabia, informed the Conference of debt-relief measures they had undertaken in favour of least developed countries. UN وقدمت بعض البلدان النامية، مثل البرازيل والصين والمملكة العربية السعودية، معلومات إلى المؤتمر عن تدابير تخفيف عبء الديون التي قامت بها لصالح أقل البلدان نموا.
    A number of organizations and agencies informed the meeting on their activities in favour of least developed countries and in support of the preparatory process of the Conference. UN وأطلع عدد من المنظمات والوكالات الاجتماع على ما قامت به من أنشطة لصالح أقل البلدان نموا ودعما للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    2. A complementary scheme of autonomous preferences in favour of least developed countries UN ٢ - مخطط تكميلي مستقل لﻷفضليات لصالح أقل البلدان نموا
    37. Developing countries in a position to do so might take the initiative and examine the feasibility of complementing the present GSTP scheme with an autonomous scheme of preferences in favour of least developed countries. UN ٣٧ - يمكن للبلدان النامية القادرة أن تأخذ بزمام المبادرة فتدرس جدوى تكملة النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية المعمول به حاليا بمخطط مستقل لﻷفضليات لصالح أقل البلدان نموا.
    In addition, at least 20 declarations, resolutions and decisions that were issued during 2008 and 2009 included specific measures in favour of least developed countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمّن ما لا يقل عن 20 من الإعلانات والقرارات والمقرّرات التي صدرت خلال عامي 2008 و 2009 النصّ على اتّخاذ تدابير محدّدة لصالح أقل البلدان نموا.
    5. Strengthening international support measures in favour of least developed countries. UN 5 - تعزيز تدابير الدعم الدولية المتخذة لصالح أقل البلدان نموا.
    In an attempt to offset this, it was agreed that appropriate provisions in favour of least developed countries and net food importers, as provided for in the Marrakesh Ministerial Decision should be completed. UN وفي محاولة لمواجهة ذلك، تم الاتفاق على ضرورة إنجاز أحكام ملائمة لصالح أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية للأغذية، على النحو المنصوص عليه في القرار الوزاري لمراكش.
    UNCTAD should continue its efforts in favour of least developed countries. UN ويتعين على الأونكتاد أن يواصل جهوده المبذولة لصالح أقل البلدان نمواً.
    The implementation of the Marrakesh Declaration and the Ministerial Decisions in favour of least developed countries are of crucial importance in this regard. UN ويتسم تنفيذ إعلان مراكش والمقررات الوزارية لصالح أقل البلدان نمواً بأهمية حاسمة في هذا الصدد.
    The implementation of the Marrakesh Declaration and the Ministerial Decisions in favour of least developed countries are of crucial importance in this regard. UN ويتسم تنفيذ إعلان مراكش والمقررات الوزارية لصالح أقل البلدان نمواً بأهمية حاسمة في هذا الصدد.
    The importance of advancing and supporting subregional and regional cooperation efforts in favour of least developed countries should be stressed. UN وينبغي التأكيد على أهمية الدفع قدما بجهود التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ودعمها لما فيه مصلحة أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more