"in favour of the draft resolution contained" - Translation from English to Arabic

    • لصالح مشروع القرار الوارد
        
    • مؤيدا مشروع القرار الوارد
        
    • مؤيدة مشروع القرار الوارد
        
    • مؤيدة لمشروع القرار الوارد
        
    For these reasons, my Government will vote in favour of the draft resolution contained in document A/48/L.14/Rev.1. UN لهذه اﻷسباب، ستصوت حكومتي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.14/Rev.1.
    For all these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/49/L.9. UN ولكل هذه اﻷسباب، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.9.
    In conclusion, I would like to say that, in keeping with its position of principle, Mali will vote in favour of the draft resolution contained in document A/54/L.11. UN وفي الختام أود أن أقول إن مالي، تمشيا مع موقفها المبدئي، سوف تصوت لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.11.
    In accordance with our unswerving principles, the delegation of Mexico will vote in favour of the draft resolution contained in document A/54/L.11. UN وتمشيا مع مبادئنا الراسخة، فإن وفد المكسيك سيصوت مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.11.
    For all these reasons, the Mexican delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/ES-10/L.2/Rev.1. UN ولكــل هــذه اﻷســباب، ســيصوت الوفــد المكسيكي مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.2/Rev.1.
    Poland is ready to vote in favour of the draft resolution contained in document A/48/L.60. UN إن بولندا على استعداد للتصويت مؤيدة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.60.
    Norway will therefore once again vote in favour of the draft resolution contained in document A/56/L.9. UN لذلك فإن النرويج ستصوت مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.9.
    We voted in favour of the draft resolution contained in document A/ES-10/L.11. UN لقد صوتنا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.11.
    For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/57/L.5. UN وعملا به سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.5.
    That being the case, the Republic of Korea will vote in favour of the draft resolution contained in document A/50/824/Add.1. UN وعلى هذا اﻷساس، ستصوت جمهورية كوريا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/824/Add.1.
    For all of these reasons, Cuba will vote in favour of the draft resolution contained in document A/51/L.23. UN فلجميع هذه اﻷسباب، ستصوت كوبا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.23.
    Mr. Hadjimichael (Cyprus): My delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/63/L.2. UN السيد حاجيمايكل (قبرص) (تكلم بالإنكليزية): سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.2.
    It is in that context that my Government shall vote in favour of the draft resolution contained in document A/58/L.4. UN ومن هذا المنطلق، ستصوت حكومتي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.4 .
    Mr. Al-Habib (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/50/L.70. UN السيد الحبيب )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70.
    The European Union will vote in favour of the draft resolution contained in document A/52/L.13, which has just been introduced by the representative of Japan, and it hopes that the General Assembly will be able to adopt it without a vote. UN إن الاتحاد اﻷوروبي سيصوت مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقـة A/52/L.13 التي عرضهــا تـوا ممثــل اليابان، ويأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماده دون تصويت.
    Mr. RAHIM (Bangladesh): My delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/48/L.32, on the Middle East process. UN السيد رحيم )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفدي مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.32 بشأن عملية الشرق اﻷوسط.
    Mr. Boang (Botswana): Although my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.11/Rev.1 and in paragraph 8 of document A/49/702, entitled “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”, we are compelled to doubt the fairness of operative paragraph 1. UN السيد بونغ )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالرغم من أن وفد بلادي سيصوت مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1 وفي الفقرة ٨ من الوثيقة A/49/702، المعنون " حظر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " ، فإننا مرغمون على التشكيك في نزاهة الفقرة ١ من المنطوق.
    It is in that spirit that my Government will vote in favour of the draft resolution contained in document A/59/L.2. UN وبهذه الروح ستصوت حكومتي مؤيدة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.2.
    In view of the amendments made to the original text, however, Sri Lanka is in a position to vote in favour of the draft resolution contained in A/C.1/52/L.23. UN مــع ذلك، وفــي ضوء التعديلات التي أجريت على النص اﻷصلي، تستطيــع ســري لانكا أن تصوت مؤيدة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.23.
    Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): This is the second year that Argentina has voted in favour of the draft resolution contained in document A/51/L.15. UN السيد بتريليا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هذه هي السنة الثانية التي صوتت فيها اﻷرجنتين مؤيدة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.15.
    For all those reasons, Mexico will vote in favour of the draft resolution contained in document A/60/L.9. UN ولهذه الأسباب كلها ستصوت المكسيك مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.9.
    In view of the Secretary-General's report, Zambia will once again vote in favour of the draft resolution contained in document A/60/L.9 and urges other Member States to do likewise. UN وبالنظر إلى ما جاء في تقرير الأمين العام، فسوف تصوت زامبيا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.9، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more