"in favour of the motion" - Translation from English to Arabic

    • يؤيدان الاقتراح
        
    • تأييدا للاقتراح
        
    • مؤيداً المقترح ولممثل
        
    • تأييدا لهذا الطلب
        
    • مؤيدين للاقتراح
        
    • أيدا فيهما الاقتراح
        
    • لصالح الاقتراح
        
    • تأييدا لاقتراح ممثل الاتحاد الروسي
        
    • تأييدا لاقتراح ممثل موريتانيا
        
    • تأييدا لذلك الاقتراح
        
    • تأييدا للإجراء
        
    • تأييدا لهذا الاقتراح
        
    • تأييداً للطلب
        
    • مؤيدة للاقتراح
        
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and to two speakers opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح إجرائي بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and two speakers opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote. UN ولا يُسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فوراً.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of the Sudan and Barbados and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Switzerland. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا السودان وبربادوس، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وسويسرا.
    In addition to the proponent of the motion, one representative of a Party may speak in favour of the motion and one against it, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ويجوز بالإضافة إلى صاحب المقترح، لممثل واحد لطرف أن يتكلم مؤيداً المقترح ولممثل آخر معارضاً له، ثم يُطرح المقترح فوراً للتصويت.
    26. Statements in favour of the motion were made by the representatives of Germany and Romania. UN 26 - وأدلى ممثل كل من ألمانيا ورومانيا ببيان تأييدا لهذا الطلب.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and to two speakers opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح إجرائي بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and two speakers opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote. UN ولا يُسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير متكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فوراً.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and two speakers opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote. UN ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح إجرائي بإعادة النظر في هذا القرار إلاّ لمتكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers in favour of the motion and to two speakers opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote. UN ولا يُسمح بالكلام في أي اقتراح إجرائي بإعادة النظر في هذا القرار إلا لمتكلمين اثنين يؤيدان الاقتراح ومتكلمين اثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت.
    The representative of the Libyan Arab Jamahiriya spoke in favour of the motion. UN وتكلم ممثل الجماهيرية العربية الليبية تأييدا للاقتراح.
    She therefore felt bound to vote in favour of the motion proposed by South Africa. UN وهي مضطرة لذلك أن تصوت تأييدا للاقتراح الذي قدمته جنوب أفريقيا.
    The United States and Chile made statements against the motion and Tunisia and Pakistan made statements in favour of the motion. UN ثم أدلى ممثلا تونس وباكستان ببيانين تأييدا للاقتراح.
    I shall now call on the two representatives who have asked to speak in favour of the motion. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين اللذين طلبا أن يتكلما تأييدا للاقتراح.
    In addition to the proponent of the motion, one representative of a Party may speak in favour of the motion and one against it, after which the motion shall be immediately put to the vote. UN ويجوز بالإضافة إلى صاحب المقترح، لممثل واحد لطرف أن يتكلم مؤيداً المقترح ولممثل آخر معارضاً له، ثم يُطرح المقترح فوراً للتصويت.
    44. Statements in favour of the motion were made by the representatives of France and Germany. UN 44 - وأدلى ببيان تأييدا لهذا الطلب ممثل كل من فرنسا وألمانيا.
    The Chairman: In accordance with rule 116, the Committee has heard two speakers in favour of the motion. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمادة ١١٦، استمعت اللجنة الى متكلمين مؤيدين للاقتراح.
    He therefore called on delegations to vote in favour of the motion. UN ومن المطلوب إذن من الوفود أن تصوت لصالح الاقتراح.
    102. At the same meeting, the representatives of Guinea-Bissau and Mauritania made statements in favour of the motion. UN 102 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا غينيا - بيساو وموريتانيا ببيانين تأييدا لاقتراح ممثل الاتحاد الروسي.
    118. Also at the 35th meeting, the representatives of the Russian Federation and Pakistan made statements in favour of the motion. UN 118 - وفي الجلسة 35 أيضا، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي وباكستان ببيانين تأييدا لاقتراح ممثل موريتانيا.
    69. Also at its 48th meeting, the representatives of Pakistan and Cuba made statements in favour of the motion. UN 69 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of China and Cuba; statements against the motion were made by the representatives of Norway and New Zealand. UN وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلَي النرويج ونيوزيلندا.
    19. Statements in favour of the motion were made by the representatives of Egypt and Qatar. UN 19 - وأدلى ممثلا مصر وقطر ببيانين تأييداً للطلب.
    Based on what I have just said, I would like to request that delegations vote in favour of the motion. UN واستنادا إلى ما قلته للتوّ، أود أن أطلب إلى الوفود أن تصوّت مؤيدة للاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more