"in favour of this draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • لصالح مشروع القرار هذا
        
    • مؤيدا لمشروع القرار هذا
        
    • تأييدا لمشروع القرار هذا
        
    • مؤيدة مشروع القرار
        
    • مؤيدا مشروع القرار
        
    • مؤيدة لمشروع القرار
        
    Austria has voted in favour of this draft resolution as it contains many important issues which my delegation fully supports. UN لقد صوتت النمسا لصالح مشروع القرار هذا حيث يشتمل على العديد من المسائل الهامة التى يؤيدها وفدي تمام التأييد.
    Because of the wording of the text, Argentina was unable to vote in favour of this draft resolution. UN واﻷرجنتين لم تتمكن، بسبب صياغة النص، من التصويت لصالح مشروع القرار هذا.
    Hence, Malaysia is only able to vote in favour of this draft resolution but not to co-sponsor it. UN ولذلك فـإن ماليزيـا ستكتفي بالتصويت لصالح مشروع القرار هذا ولكنها لا تستطيـع الانضمـام الـى المشتركيـن في تقديمه.
    The European Union intends to vote in favour of this draft resolution. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي التصويت مؤيدا لمشروع القرار هذا.
    These changes, which to a large degree reflect concerns of the European Union, will enable us to vote unanimously in favour of this draft resolution. UN وهذه التغييرات، التي تعبر الى حد كبير عن شواغل الاتحاد اﻷوروبي، ستمكننا من التصويت باﻹجماع تأييدا لمشروع القرار هذا.
    We hope that States will again demonstrate their strong support for the CTBT by voting in favour of this draft resolution. UN ويحدونا الأمل في أن تبدي الدول مرة أخرى تأييدها القوي للمعاهدة بالتصويت مؤيدة مشروع القرار هذا.
    Three elements were of particular importance in the Norwegian decision to vote in favour of this draft resolution. UN وهناك ثلاثة عناصر كانت لها أهمية خاصة في قرار النرويج بالتصويت لصالح مشروع القرار هذا.
    It is also on the basis of our strong position on the indiscriminate use of anti-personnel landmines that my delegation will vote in favour of this draft resolution. UN وسيصوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار هذا على أساس موقفنا القوي أيضا إزاء الاستعمال العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻹفراد.
    Brazil and Argentina voted in favour of this draft resolution because we understand that the essential aspect of this draft is linked to the illegality of acquiring territory by force. UN لقد صوتت البرازيل والأرجنتين لصالح مشروع القرار هذا لأننا نفهم أن الجانب الأساسي لهذا المشروع يتصل بعدم مشروعية الاستيلاء على الأرض بالقوة.
    Clearly, our vote in favour of this draft resolution should in no way be interpreted as abandonment of our interest in strengthening the draft resolution. UN ومن الجلي أن تصويتنا لصالح مشروع القرار هذا ينبغي ألا يؤول بأي شكل من الأشكال على أنه يعني التخلي عن حرصنا على تعزيز هذا القرار.
    My delegation will vote in favour of this draft resolution. UN وسيصوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار هذا.
    Just as we were united 36 years ago in this very Committee in stopping nuclear testing in the Sahara, I urge members to unite in voting in favour of this draft resolution to put an end to nuclear testing in our part of the world. UN وكما كنا متحدين قبل ٣٦ سنة في نفس هذه اللجنة في وقف التجارب النووية في الصحراء الكبرى، أحث اﻷعضاء على توحيد صفوفهم والتصويت لصالح مشروع القرار هذا لوضع حد للتجارب النووية في منطقتنا من العالم.
    For that reason, we will vote in favour of this draft resolution. UN ولذلك ستصوت لصالح مشروع القرار هذا.
    We voted in favour of this draft resolution because we are strong supporters of confidence-building measures in the context of disarmament, the arms-limitation process and the improvement of the process of peaceful settlement of disputes, as set out in operative paragraph 1 of the present draft resolution. UN لقد صوتنا لصالح مشروع القرار هذا ﻷننا من المؤيدين اﻷقوياء لتدابير بناء الثقة في سياق نزع السلاح، وعملية الحد من اﻷسلحة وتحسين عملية التسوية السلمية للمنازعات، كما ترد في الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار الحالي.
    Mr. Fowler (Canada): Canada will vote in favour of this draft resolution because it reflects in broad measure our concerns about the serious situation of the peace process and the particular importance which the construction of a new settlement in Jebel Abu Ghneim/Har Homa has had in bringing us to this critical juncture. UN السيد فاولر )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستصوت كندا لصالح مشروع القرار هذا ﻷنه يبين إلى حد بعيد شواغلنا إزاء الحالة الخطيرة لعملية السلام واﻷهمية الخاصة التي يتصف بها بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم/هارحوما في دفعنا إلى هذا المنعطف الخطير.
    My delegation voted in favour of this draft resolution. UN لقد صوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار هذا.
    Since the Islamic Republic of Iran supports a total ban on weapons of mass destruction and their development, in particular nuclear weapons, my delegation voted in favour of this draft resolution. UN نظرا لأن جمهورية إيران الإسلامية تؤيد حظرا كاملا على أسلحة الدمار الشامل وعلى تطويرها، وبخاصة الأسلحة النووية، فقد صوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار هذا.
    For this reason, my delegation will vote in favour of this draft resolution. UN ولهذا السبب، سيصوت وفد بلدي تأييدا لمشروع القرار هذا.
    On that basis, Canada voted in favour of this draft resolution last year and did so again this year. UN وعلى ذلك الأساس، صوتت كندا مؤيدة مشروع القرار هذا في السنة الماضية وفعلت ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    The European Union (EU) will vote in favour of this draft resolution. UN سيصوِّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار هذا.
    My delegation voted in favour of this draft resolution. Slovenia also voted in favour of the draft resolution on this topic three years ago, the last time it came up in the Committee. UN صوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار هذا، وصوتت سلوفينيا أيضا مؤيدة لمشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع قبل ثلاثة أعوام، في آخر مرة طرح فيها في هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more