"in field locations" - Translation from English to Arabic

    • في المواقع الميدانية
        
    • في مواقع ميدانية
        
    • في مواقع العمل الميدانية
        
    • في المراكز الميدانية
        
    • في المناطق الميدانية
        
    • المواقع الميدانية في
        
    • وفي المواقع الميدانية
        
    UNOPS promulgated a petty cash policy with explicit guidance on the management of cash in field locations. UN أصدر المكتب سياسة للمصروفات النثرية تنطوي على توجيهات صريحة بشأن إدارة النقدية في المواقع الميدانية.
    The Office views outreach initiatives as a crucial means to broaden awareness of its services and to listen directly to the ethics-related concerns of staff based in field locations. UN ويرى المكتب أن مبادرات التوعية تتيح وسيلة بالغة الأهمية لتوسيع نطاق التعرّف على خدماته والاستماع إلى الشواغل المتعلقة بالأخلاقيات من الموظفين العاملين في المواقع الميدانية مباشرة.
    Additional requirements are also included for the provision of accommodation to Security Officers stationed in field locations. UN وأُدرجت أيضا احتياجات إضافية في الاعتماد المخصص لإقامة موظفي الأمن الموجودين في المواقع الميدانية.
    Efforts must be made to attract and retain qualified personnel, particularly as more than half the staff were serving in field locations. UN ويجب بذل الجهود في سبيل اجتذاب موظفين مؤهلين واستبقائهم، ولا سيما أن أكثر من نصف الموظفين يعملون في مواقع ميدانية.
    The higher number was the result of additional requirements in field locations for operational reasons UN تعزى الزيادة في العدد إلى احتياجات إضافية في المواقع الميدانية وذلك لأسباب تتعلق بالعمليات
    The current level is one element to help the achievement of those human resources objectives and reduce vacancies in field locations. UN ويشكل المستوى الحالي واحدا من العناصر المساعدة على تحقيق أهداف الموارد البشرية هذه والحد من الشواغر في المواقع الميدانية.
    Awareness also appears to be stronger in field locations than in headquarters offices. UN ويبدو كذلك أن الوعي أقوى في المواقع الميدانية منه في المكاتب التي يستضيفها المقر.
    Awareness also appears to be stronger in field locations than in headquarters offices. UN ويبدو كذلك أن الوعي أقوى في المواقع الميدانية منه في المكاتب التي يستضيفها المقر.
    This is still unsatisfactory, and UNOPS will continue its efforts to increase the recruitment of women, especially in field locations. UN وهذا لا يزال توازنا غير مرض، وسيواصل المكتب جهوده لزيادة توظيف النساء، وخاصة في المواقع الميدانية.
    :: 384 advisory or mentoring sessions to 32 judicial authorities in field locations to strengthen guarantees of due process and to regularize cases involving unlawful detentions UN :: عقد 384 دورة توجيهية أو إرشادية لفائدة 32 من أجهزة السلطة القضائية في المواقع الميدانية لتعزيز ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة وتنظيم الحالات التي تنطوي على احتجاز غير قانوني
    Communication channels and cooperation have also been strengthened in field locations and through the work of UNIDO's Liaison Offices to the United Nations and the European Union. UN كما عززت قنوات الاتصال والتعاون في المواقع الميدانية ومن خلال عمل مكاتب اتصال اليونيدو لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    61. The Department developed a broader evaluation process to assess the effectiveness of the whole United Nations security management system in field locations. UN 61 - ووضعت الإدارة عملية تقييم أوسع نطاقا لتقييم فعالية كامل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في المواقع الميدانية.
    Some would like to see UNHCR increase its implementation performance through partnerships, the placement of more senior staff in field locations and greater use of qualified national staff. UN وأبدت بعض الوفود رغبتها في أن ترى المفوضية وهي تزيد من أدائها في مجال التنفيذ من خلال الشراكات، وتوظيف المزيد من كبار الموظفين في المواقع الميدانية وزيادة الاستعانة بموظفين وطنيين مؤهلين.
    The review recommended means to raise awareness of managers in field locations of the importance of implementation arrangements and suggests improvements to the selection methods and criteria. UN وقد أوصى الاستعراض بوسائل لزيادة وعي المديرين في المواقع الميدانية بأهمية ترتيبات التنفيذ واقترح إدخال تحسينات على أساليب ومعايير الاختيار.
    The IOM/FOM of 8 October 1999, stated a restructuring cost of $1.2 million in 1999, to be offset by the year 2001 through rationalizing headquarters structure and streamlining tasks in field locations. UN 1999، تكلفة لإعادة الهيكلة قدرها 1.2 مليون دولار في عام 1999، تجري موازنتها بحلول عام 2001 من خلال ترشيد هيكل المقار وتنسيق المهام في المواقع الميدانية.
    The review recommended ways of raising the awareness of managers in field locations of the importance of implementation arrangements, and suggested improvements to the selection methods and criteria. UN وقد أوصى الاستعراض بطرق لزيادة وعي المديرين في المواقع الميدانية بأهمية ترتيبات التنفيذ واقترح إدخال تحسينات على أساليب ومعايير الاختيار.
    12. UNOPS has taken several initiatives to address the management of cash in field locations. UN 12 - واتخذ المكتب عدة مبادرات لمعالجة إدارة النقدية في المواقع الميدانية.
    Such mechanisms include private meeting rooms to receive complaints in a confidential setting, dedicated telephone hotlines, secure e-mail addresses, locked drop-boxes, acceptance of anonymous complaints and regional focal points to receive complaints in field locations. UN وتشمل هذه الآليات قاعات الاجتماعات الخاصة لتلقي الشكاوى بطريقة سرية، وتخصيص خطوط هاتفية مباشرة، وعناوين آمنة للبريد الإلكتروني، وصناديق مغلقة لتلقي الرسائل، وقبول الشكاوى المجهولة المصدر، وتخصيص مراكز تنسيق إقليمية لتلقي الشكاوى في مواقع ميدانية.
    The United Nations currently operates 119 health-care facilities in field locations (United Nations dispensaries and civilian clinics in peacekeeping operations). UN وتقوم الأمم المتحدة حالياً بتشغيل 119 مرفقاً للرعاية الصحية في مواقع ميدانية (مستوصفات الأمم المتحدة وعيادات المدنيين التابعة لعمليات حفظ السلام).
    Regarding medical insurance, efforts are being made to improve the administration of the medical insurance plan for locally recruited staff in field locations. UN وفيما يتعلق بالتأمين الطبي، تُبذل الجهود لتحسين إدارة خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في المراكز الميدانية.
    The adjustments to balance are due to the timing in field locations going operational at different periods. UN وتعزى تسويات الرصيد إلى توقيت تشغيل المواقع الميدانية في فترات مختلفة.
    Both the good offices and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in field locations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, as well as in the liaison office in Bangui. UN وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more