"in finance" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التمويل
        
    • في مجالات التمويل
        
    • في الشؤون المالية
        
    • في التمويل
        
    • في المالية
        
    • في مجالات المالية
        
    • في مجال الشؤون المالية
        
    • في مجال المالية
        
    • في مجالي التمويل
        
    • في المجال المالي
        
    • في مجالات الشؤون المالية
        
    • في مجالي الشؤون المالية
        
    • في المجالات المالية
        
    • في مجالات المال
        
    • في المسائل المالية
        
    In fact, by 2013, it is envisaged that the Palestinian budget will not need outside assistance, thanks to our persistent reforms in finance and other areas. UN وفي الواقع، من المتوقع أن الميزانية الفلسطينية لن تحتاج إلى المساعدة الخارجية، بحلول عام 2013، بفضل إصلاحاتنا المستمرة في مجال التمويل والمجالات الأخرى.
    Auditors usually have an educational and training background in finance, accounting or business administration in general. UN أما المراجعون، فلديهم عادة خلفية تعليمية وتدريبية في مجالات التمويل والمحاسبة وإدارة الأعمال بوجه عام.
    1998 Academy of Economics of the Russian Federation, advanced studies in finance and law. UN أكاديمية العلوم الاقتصادية للاتحاد الروسي، دراسات متقدمة في الشؤون المالية والقانون
    Shared services have enabled economies of scale in finance, human resources and transport. UN وكان من شأن الخدمات المشتركة أن حققت وفورات حجم في التمويل والموارد البشرية، والنقل.
    The Unit was established to support the work of the Division, including with regard to cross-cutting issues in finance and management. UN وقد أنشئت الوحدة لدعم عمل الشعبة، بما في ذلك العمل المتعلق بالمسائل الشاملة في المالية والإدارة.
    ERP will provide a `best practice'information management system in finance, project management, procurement and human resources. UN وسوف يوفر هذا النظام أفضل طريقة عملية لإدارة المعلومات في مجالات المالية وإدارة المشاريع والشراء والموارد البشرية.
    Under a memorandum of understanding between UNIFIL and the Office, the Force provides support to the Office in finance, procurement, engineering, communications, medical services, transport and logistics. UN وبموجب مذكرة تفاهم مبرَمة بين قوة اليونيفيل والمكتب، تقدّم القوة الدعم إلى المكتب في مجال الشؤون المالية والمشتريات والهندسة والاتصالات والخدمات الطبية والنقل واللوجستيات.
    The " Train the Trainers " programme has been completed and the staff members in finance and related areas have been trained in IPSAS. UN وقد أُنجز برنامج ' ' تدريب المدرِّبين`` وتم تدريب الموظفين العاملين في مجال المالية والمجالات المتصلة به على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    With that classification, we are not eligible for special arrangements in finance and trade. UN فبسب هذا التصنيف، لا يحق لنا الحصول على ترتيبات خاصة في مجالي التمويل والتجارة.
    Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.
    It was emphasized that international cooperation in finance and technology transfer was essential if sustainable forest management was to be achieved. UN ١٤ - وجرى التأكيد على ضرورة التعاون الدولي في مجال التمويل ونقل التكنولوجيا إذا أريد تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    I landed in finance. We hate Wall Street! We hate Wall Street! Open Subtitles قد ثبّت نفسي في مجال التمويل لكي أنجو من المصائب عملت وقتاً إضافياً
    Well, I've always worked in finance, but I'm seeking a career change. Open Subtitles حسنا، لقد عملت دائما في مجالات التمويل لكنني أسعى إلى التغيير الوظيفي
    Here Mexico speaks out for shared international responsibility vis-à-vis the risks and opportunities of global integration in finance and trade. UN وهنا تدعو المكسيك إلى تحمل المسؤولية الدولية المشتركة في مواجهة المخاطر والفرص المتمثلة في عملية الاندماج العالمي في مجالات التمويل والتجارة.
    47. Productivity improvements in finance are shared among six areas where the processes will be significantly improved with Umoja. UN 47 - تتوزع التحسينات في الشؤون المالية على ستة مجالات ستتحسن العمليات فيها كثيرا بفضل مشروع أوموجا.
    A certification course in finance has also been developed jointly by UNDP and UNFPA. UN كما تم تنظيم دورة دراسية يمنح المشاركون فيها شهادة في الشؤون المالية بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    Piers, I am simply trying to illustrate that she should have been able to answer it, had she been qualified for her job in finance. Open Subtitles إنه كان يجدر بها أن تكون قادرة على الإجابة، إذا كانت مؤهلة في عملها في التمويل.
    In the case of Iraq, several developing countries reported substantial losses of this type, as well as reduction in finance from Iraq- and Kuwait-based institutions such as the Arab Fund for Economic and Social Development and the Kuwait Fund for Arab Economic Development. UN وفي حالة العراق، أفاد عدد من البلدان النامية بحدوث خسائر كبيرة من هذا النوع، فضلا عن حدوث انخفاض في التمويل من المؤسسات التي يوجد مقرها في العراق والكويت مثل الصندوق العربي لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي، والصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Also a certification course in finance had been developed with UNDP. UN واُعِدَّت أيضاً دورة لمنح الشهادات في المالية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Thus, over the previous two years Canada had seconded to the Department military personnel and experts in finance, engineering, de-mining, communications and other specialized areas. UN وأوضح أن كندا من هذا المنطلق أعارت اﻹدارة على مدى العامين الفائتين موظفين من العسكريين وخبراء في مجالات المالية والهندسة وإزالة اﻷلغام والاتصالات وغيرها من المجالات المتخصصة.
    The aim is to further develop knowledge and skills in financial management for staff working in finance or engaged in the management and oversight of financial resources. UN والهدف هو مزيد من التطوير للمعارف والمهارات المتعلقة بالإدارة المالية للموظفين العاملين في مجال الشؤون المالية أو المشاركين في إدارة الموارد المالية أو الرقابة عليها.
    Training of 6 national General Service staff who assumed responsibilities of international Field Service personnel in finance, procurement, travel and communications upon conversion of international posts to national posts UN تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    By sharing the experiences of their transition with other donors, they can help close the gaps in finance and development assistance that stand in the way of fulfilling the MDGs. UN ويستطيع هؤلاء المانحون من خلال تقاسم خبرات تحولهم مع الآخرين تقديم المساعدة في سد الثغرات في مجالي التمويل والمساعدة الإنمائية، وهي ثغرات تعرقل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    At least two members of the board must have experience in finance and primary expertise in accounting. UN :: يجب أن يكون لدى عضوين على الأقل من أعضاء المجلس خبرة في المجال المالي ودراية أولية بالمحاسبة.
    :: One Finance Officer at the P-4 level to strengthen support in finance and liquidation, including updating of the field guidelines UN :: وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية لتعزيز الدعم في مجالات الشؤون المالية والتصفية، بما في ذلك استكمال المبادئ التوجيهية للميدان
    There is a significant decrease in finance and human resources matters. UN وهناك نقصان ملموس في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية.
    Advances in finance, communications and technology have bypassed many developing countries. UN فقد تجاوزت أوجه التقدم في المجالات المالية ومجالات الاتصالات والتكنولوجيا الكثير من البلدان النامية.
    " Expressing concern that poverty is more widespread than previously estimated and that it will increase owing to the global crises in finance, food and energy and jeopardize the achievement of the internationally agreed developing goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تعرب عن القلق لانتشار الفقر على نحو أوسع مما كان مقدرا في السابق ولكونه سيزداد تفاقما بفعل الأزمات العالمية، في مجالات المال والأغذية والطاقة، وسيهدد تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Oversight was strengthened further with the establishment of the audit advisory subcommittee, which facilitates the work of the strategy and audit advisory committee in finance and audit matters. UN 15 - وتعززت الرقابة بقدر أكبر بإنشاء اللجنة الفرعية الاستشارية لمراجعة الحسابات، التي تيسر عمل اللجنة الاستشارية للاستراتيجية ومراجعة الحسابات في المسائل المالية ومراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more