"in financial centres" - Translation from English to Arabic

    • في المراكز المالية
        
    Another study will focus on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres. UN وثمة دراسة أخرى ستركز على ما يوجد من عوائق أمام استرداد الموجودات في البلدان متلقية الطلبات، وخصوصا في المراكز المالية.
    The latter are often hidden in financial centres, transnational corporations, intermediary lawyers and consultant services. UN فهذه الفئة الأخيرة تختبئ، في أحيان كثيرة، في المراكز المالية وفي الشركات عبر الوطنية وفي مكاتب الوساطة القانونية والخدمات الاستشارية.
    A workshop was held to train investigators and prosecutors from five East African countries to understand the standards of evidence required for asset recovery cases in financial centres, to form a network of asset recovery specialists in the region and to identify potential partnerships. UN ونُظمت حلقة عمل لتدريب محققين وأعضاء في النيابة العامة من خمسة بلدان من شرق أفريقيا لفهم معايير الأدلة المطلوبة من أجل حالات استرداد الموجودات في المراكز المالية وإقامة شبكة من المتخصصين في استرداد الموجودات في المنطقة واستبانة الشراكات المحتملة.
    The StAR initiative will help ease the legal requirements for asset recovery by carrying out advocacy and research activities and by directly engaging partners in financial centres on actions that they can take to improve the prospect of recovering stolen assets. UN ذلك أن هذه المبادرة سوف تساعد على تيسير المتطلبات القانونية الخاصة باسترداد الموجودات عبر الاضطلاع بأنشطة في مجالات الدعوة إلى المناصرة، وإجراء بحوث، والعمل مباشرة مع الشركاء في المراكز المالية على دراسة الإجراءات التي يمكنهم اتخاذها لتحسين فرص استرداد الموجودات المسروقة.
    The United States financial reform bill adopted in July 2010 addressing regulatory oversight, derivatives and troubled " too-big-to-fail " banks, could accelerate the move towards stronger regulations in financial centres and a robust international regulatory framework. UN ويمكن أن يؤدي قانون الإصلاح المالي في الولايات المتحدة، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2010 لمعالجة الإشراف الرقابي والأدوات المالية الاستثمارية والبنوك التي أصابها الاضطراب والتي تعد " أكبر من أن تترك للانهيار " ، إلى تعجيل الانتقال صوب اعتماد أنظمة أقوى في المراكز المالية وتعزيز الإطار الرقابي الدولي.
    The StAR initiative will help States make use of the legal tools contained in the Convention against Corruption to ease legal requirements for asset recovery by carrying out advocacy and research activities and by engaging directly with partners in financial centres on actions they can take to improve the prospect of recovering stolen assets. UN فالمبادرة ستساعد الدول على استخدام الأدوات القانونية الواردة في اتفاقية مكافحة الفساد بغية تيسير المتطلبات القانونية الخاصة باسترداد الموجودات عبر الاضطلاع بأنشطة في مجالات الدعوة إلى المناصرة وإجراء بحوث والعمل مباشرة مع الشركاء في المراكز المالية على دراسة الإجراءات التي يمكنهم اتخاذها لتحسين فرص استرداد الموجودات المسروقة.
    Another study will be carried out on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres, to provide information useful in the design and implementation of policies and action plans for lowering the barriers to asset recovery in financial centres and assisting practitioners in requesting jurisdictions to better understand challenges in requested jurisdictions. UN وستجري دراسة أخرى على الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات في الدول المطلوب إليها، بالأخص في المراكز المالية، لتوفير معلومات تكون مفيدة في تصميم وتنفيذ السياسات وخطط العمل من أجل خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات في المراكز المالية ومساعدة الممارسين في الولايات القضائية الطالبة في تحسين فهم التحديات التي تواجَه في الولايات القضائية المطلوب إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more