"in five districts" - Translation from English to Arabic

    • في خمس مقاطعات
        
    • في خمس مناطق
        
    • في خمسة أقاليم
        
    UNDP is also supporting a programme of dialogue between local non-governmental organizations and Government officials in five districts. UN كما يدعم البرنامج الإنمائي برنامجا للحوار بين المنظمات غير الحكومية المحلية والمسؤولين الحكوميين في خمس مقاطعات.
    Twelve international observers were present in five districts on the day of registration. UN وفي يوم التسجيل كان إثنا عشر مراقبا دوليا موجودين في خمس مقاطعات.
    It targets 56,700 people from 12,185 households in five districts. UN ويستهدف المشروع 700 56 نسمة من 185 12 أسرة في خمس مقاطعات.
    45. Results include the provision of psychosocial support in five districts for victims of sexual and gender-based violence. UN 45 - وتشمل النتائج تقديم دعم نفسي - اجتماعي لضحايا العنف الجنسي والجنساني في خمس مناطق.
    Complaint Centers for hearings and counseling women victims of violence have been set up in five districts and a `half way home'is planned to help female victims of violence and addiction return to the mainstream of society. UN وأقيمت مراكز للشكاوى تعقد جلسات استماع للنساء من ضحايا العنف وتسدي لهن المشورة في خمسة أقاليم ومن المقرر إقامة مأوى انتقالي لمساعدة ضحايا العنف والإدمان الإناث على العودة إلى صلب المجتمع.
    A total of 84 women's associations with 1,764 members are also operational in five districts where the organization is operational. UN وتعمل أيضا 84 رابطة نسائية إجمالا تضم 764 1 من الأعضاء في خمس مقاطعات حيث تمارس المنظمة نشاطها.
    Currently, a total of six alleged witch camps are located in five districts in the Northern Region. UN ويوجد حاليا ما مجموعه ستة مخيمات سحرة مزعومين في خمس مقاطعات في المنطقة الشمالية.
    79. At community level, surveillance of maternal deaths has been initiated through sentinel sites set up in five districts. UN 79 - وعلى مستوى المجتمعات المحلية، بدأت مراقبة وفيات الأمهات عن طريق مواقع الرصد المنشأة في خمس مقاطعات.
    In addition, UNICEF will help the Government in developing literacy strategy for young people and support projects in five districts to pilot new functional literacy methods and materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد منظمة الأمم المتحدة للطفولة الحكومة في وضع استراتيجية لمحو الأمية لدى الشباب وستدعم مشاريع في خمس مقاطعات لتجربة وسائل ومواد فنية جديدة لمحو الأمية.
    The process for data gathering for the Initial Report included a broad socialization campaign on CEDAW in five districts: Ainaro, Maubara, Baucau, Oecussi and Dili during 2005 and 2006. UN وتضمنت عملية جمع البيانات للتقرير الأولي حملة واسعة للتطبيع الاجتماعي مع الاتفاقية في خمس مقاطعات: إينارو، وموبارا، وبوكو، وأويكوسي، وديلي خلال عامي 2005 و 2006.
    With the support of the United Nations, child- and victim-friendly interview rooms were established in Vulnerable Persons Units in five districts. UN وبدعم من الأمم المتحدة، أُنشئت غرف لإجراء المقابلات تراعي خصوصيات الأطفال والضحايا في الوحدات المعنية بالأشخاص الضعفاء في خمس مقاطعات.
    22. Please inform the Committee on the Government's plan to pilot maternity waiting homes in five districts with a view to reducing maternal mortality. UN 22 - يُرجى إطلاع اللجنة على خطة الحكومة لإنشاء دور تجريبية لرعاية الحوامل قبيل الولادة في خمس مقاطعات بهدف التقليل من الوفيات النفاسية.
    UNICEF will help the Government in developing literacy strategy for young people and support projects in five districts to pilot new functional literacy methods and materials. UN وستساعد اليونيسيف الحكومة في وضع استراتيجية لمحو الأمية للشباب وستدعم مشاريع في خمس مقاطعات لتجربة وسائل ومواد عملية جديدة لمحو الأمية.
    UNCDF designed the District Development programme (DDP) as a pilot in five districts with the explicit understanding that the World Bank would later expand the initiative to the entire country, building on the experiences and lessons learned from the first phase. UN وقام صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية بتصميم برنامج رائد في خمس مقاطعات باسم برنامج تنمية المقاطعات، انطلاقا من مفهوم واضح مؤداه أن البنك الدولي سيوسع في مرحلة لاحقة نطاق هذه المبادرة لتشمل كافة أنحاء أوغندا، مستفيدا بخبرات المرحلة اﻷولى للمبادرة ودروسها المستفادة.
    Nonetheless, as a result of the joint efforts of UNICEF and WHO, in concert with non-governmental and community-based organizations, about 40,000 children in five districts were vaccinated during the reporting period. UN وبالرغم من ذلك، ونتيجة للجهود المتضافرة التي تبذلها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، تم تطعيم عدد يناهز 000 40 طفل في خمس مقاطعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    These trainers then conducted further midwifery training in five districts (Baucao, Bobonaro, Covalima, Dili and Oecussi). UN بعد ذلك قامت المدربات بإجراء تدريب آخر على القبالة في خمس مقاطعات (بوكاو، وبوبونارو، وكوفاليما، وديلي، وإيكوسي).
    The programme has already started in five districts and will be expanded gradually (NPC 1998:563 ff). UN وقد بدأ هذا البرنامج بالفعل في خمس مقاطعات وسيجري توسيع نطاقه تدريجيا (لجنة التخطيط الوطني 1998 : 563 وو).
    UNDP provided training on basic local governance skills through the Ministry of the Interior in five districts in Bakool region and supported training of trainers who will facilitate local council training in the Gedo, Middle Shabelle and Hiraan regions. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدريبا في مجال اكتساب مهارات الحوكمة المحلية الأساسية من خلال وزارة الداخلية في خمس مقاطعات في منطقة باكول، كما دعم تدريب المدربين الذين سييسّرون تدريب أعضاء المجلس المحلي في مناطق غيدو، وشابيلي الوسطى، وحيران.
    It is also reported from a survey conducted in 1999 that about 25 per cent of women in India suffer physical abuse, while from another report, about 18 to 45 per cent of married men in five districts in Northern India acknowledged physically abusing their wives. UN وأفادت دراسة استقصائية أجريت في عام 1999 أيضاً بأنّ حوالي 25 في المائة من النساء في الهند يعانين من الإيذاء البدني، في حين أورد تقرير آخر أنّ حوالي 18 إلى 45 في المائة من الرجال المتزوجين في خمس مناطق من شمال الهند اعترفوا بأنهم يمارسون اعتداء جسدياً على زوجاتهم.
    Since mid-2008, a total of 170 schools in five districts of Mogadishu were closed at various times, as they were attacked or risked being attacked because the surrounding areas became scenes of conflict between the Ethiopian forces, the Transitional Federal Government, AMISOM and insurgent armed groups, including Al-Shabaab and clan-based armed groups. UN ومنذ منتصف عام 2008 أُغلق ما مجموعه 170 مدرسة في خمس مناطق من مقديشو في فترات مختلفة، لتعرضها للاعتدجاء أو لاحتمال تعرضها للاعتداء، لأن المناطق المحيطة بها تحولت إلى ساحات للتقال بين القوات الإثيوبية والحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من جهة وجماعات المتمردين المسلحة من جهة أخرى، بما في ذلك حركة الشباب والجماعات العشائرية المسلحة.
    98. Since mid-2007, 144 schools in five districts of Mogadishu were closed at various times, as they were attacked or risked being attacked because the surrounding areas became scenes of conflict between ENDF, the Transitional Federal Government, AMISOM and anti-government armed groups, including AlShabaab and clan-based armed groups. UN 98 - ومنذ منتصف عام 2007، أغلقت 144 مدرسة عدة مرات في خمس مناطق في مقديشو حيث أنها قد هوجمت أو كانت معرضة لخطر الهجوم، لأن المناطق المحيطة بها أصبحت مسرحا للنـزاع بين قوات الدفاع الوطني الإثيوبية والحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجماعات المسلحة المناهضة للحكومة، بما فيها حركة الشباب والجماعات العشائرية المسلحة.
    The quake affected people in five districts of NWFP and four in Azad Jammu Kashmir. UN فقد أثر الزلزال على السكان في خمسة أقاليم من مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وأربعة في أزاد جامو كشمير().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more