"in five of" - Translation from English to Arabic

    • في خمس من
        
    • في خمسة من
        
    • وفي خمس من
        
    • وفي خمسة من
        
    • من كل خمسة من
        
    • بخمس لغات من
        
    • أصاب خمسة من
        
    • في خمسة بلدان
        
    Italy is actively involved in five of those six missions. UN وتشارك إيطاليا بنشاط في خمس من تلك البعثات الست.
    Final judgements have now been rendered in five of the six cases transferred to Bosnia and Herzegovina. UN وقد صدرت الآن الأحكام النهائية في خمس من القضايا الست المحالة إلى البوسنة والهرسك.
    Work continues on promoting the community policing concept, which is well established in five of nine départements. UN ويستمر العمل لتعزيز مفهوم عمل الشرطة في المجتمعات المحلية، الذي توطدت أركانه في خمس من المحافظات التسع.
    This included participation in the United Nations country teams in five of the eight pilot countries: Albania, Mozambique, Pakistan, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN وشمل ذلك المشاركة في فرق قطرية تابعة للأمم المتحدة في خمسة من البلدان الثمانية التجريبية وهي ألبانيا، وباكستان، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وموزامبيق.
    in five of the reported cases, perpetrators were described as individuals in military uniform. UN وفي خمس من الحالات المبلغ عنها، وُصف المعتدون بأنهم أفراد يرتدون بزة عسكرية.
    in five of those attacks, Israeli soldiers used tear gas and sound bombs or stun grenades inside the schools. UN وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس.
    Only one in five of those eligible to vote in the ATSIC elections did so. UN ولم يصوت سوى واحد من كل خمسة من المؤهلين للتصويت في انتخابات اللجنة.
    Non-compliance reports were issued in five of these cases: three in the Republika Srpska and two in the Federation. UN وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد.
    This partnership led to the design of a special training programme in five of the administrative regions that involved 500 religious activists and leaders. UN وقد أفضت هذه الشراكة إلى تصميم برنامج تدريبي خاص في خمس من المناطق الإدارية اشترك فيه 500 من الناشطين والقادة الدينيين.
    This figure declines with age, but in five of the six age groups participation has increased since 2008. UN وهذا الرقم يتناقص مع التقدم في العمر، ولكن المشاركة في القوة العاملة قد شهدت ارتفاعا في خمس من الفئات العمرية الست منذ عام 2008.
    Most cross-border mergers have been approved subject to conditions, mostly partial divestitures, in five of the selected jurisdictions, except for South Africa. UN وقد جرت في خمس من ولايات قضائية مختارة، باستثناء جنوب أفريقيا، الموافقة على معظم عمليات الاندماج عبر الحدود رهناً بقبول شروط تنص في معظمها على إجراء تصفية جزئية.
    Despite resource constraints, particularly in the less than richly endowed province of East Nusa Tenggara, hundreds of thousands of refugees were provided temporary shelter and living sustenance at 13 locations in five of the province's regencies. UN فعلى الرغم من ضيق الموارد، لا سيما في مقاطعة نوساتنغارا الشرقية المتواضعة الحال، جرى توفير المأوى المؤقت وسبل العيش لمئات الآلاف من اللاجئين في 13 موقعا في خمس من مديريات المقاطعة.
    in five of these cases, the Attorney-General's Office said that it had received no complaint, or that the alleged victim had not appeared to confirm the facts of the complaint. UN وذكرت النيابة العامة، في خمس من هذه الحالات، أنها لم تتلق أي شكوى، أو أن الضحية المزعومة لم يظهر للتأكد من الوقائع المشكو منها.
    The organization administers 17 schools and a college in six states of India, with about 15,000 students in five of these schools being provided education free of cost. UN وتدير المنظمة 17 مدرسة وكلية واحدة في ست ولايات في الهند تضم نحو 000 15 طالب في خمس من هذه المدارس يتلقون التعليم مجانا.
    IOM is in fact participating in five of the 14 appeals that have been launched today. UN إن المنظمة الدولية للهجرة تشارك، في الواقع، في خمسة من النداءات الـ 14 التي طُرحت اليوم.
    Also noteworthy is that HFLE national policies have been adopted in five of the six countries. UN وجدير بالذكر أيضا أن السياسات الوطنية لتلك البرامج قد اعتمدت في خمسة من البلدان الستة.
    in five of the projects, there were major problems which meant achievements were limited. UN وحدثت في خمسة من المشاريع مشاكل رئيسية كان معناها أن المنجزات محدودة.
    in five of these cases, amounting to $9.4 million, ITC did not carry out a project evaluation. UN وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد.
    in five of these instances, offices involved in the outward redeployment of a post at one level have also benefited from the inward redeployment of a post at another level. UN وفي خمس من هذه الحالات، استفادت المكاتب التي قامت بنقل وظيفة من رتبة واحدة إلى الخارج من نقل وظيفة من رتبة أخرى إلى الداخل.
    in five of the cases examined, after an average of 616 days of investigation, the Inspector General's Office concluded that misconduct had occurred. UN وفي خمسة من الحالات التي جرى فحصها، وبلغت فترة التحقيق فيها 616 يوما في المتوسط، انتهى المكتب إلى ثبوت الادعاء بسوء السلوك.
    14. In England, there are around 9.2 million disabled people, around one in five of the population. UN 14- يوجد في إنكلترا نحو 9.2 ملايين شخص من ذوي الإعاقة، نحو واحد من كل خمسة من السكان.
    UNICEF publishes its global websites in five of the six United Nations official languages. UN وتنشر اليونيسيف مواقعها الشبكية العالمية بخمس لغات من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A study conducted in the rural centre of Vargem Bonita (Federal District), an area of intensive production of vegetables, showed that methamidophos poisoning occurred in five of the eight workers (62.5%) who applied the product. UN كشفت دراسة أجريت في مركز فارجيم بونيتا الريفي (مقاطعة اتحادية)، وهي منطقة إنتاج مكثف للخضروات، أن التسمم بالميثاميدوفوس أصاب خمسة من أصل ثمانية عمال ( 62.5 في المائة) كانوا يعملون في رش المنتج.
    UNHCR was closely involved in the initiative in five of the eight pilot countries, i.e., in Albania, Mozambique, Pakistan, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN وقد شاركت المفوضية عن كثب في هذه المبادرة في خمسة بلدان من أصل البلدان الثمانية التي طُبقت فيها المبادرة تجريبياً، وهي ألبانيا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more