"in flames" - Translation from English to Arabic

    • في النيران
        
    • يحترق
        
    • في لهيب
        
    • يشتعل
        
    • احترقت
        
    • في النيرانِ
        
    • في لهب
        
    • تلتهمها النيران
        
    • بالنيران
        
    • في النار
        
    • في اللهيب
        
    • الإحتِراق
        
    • اشتعل
        
    • النار في
        
    • ألسنة اللهب
        
    4 out of 6 Death Notes went up in flames. Open Subtitles اربع من أصل ست مذكرات موت احترقت في النيران.
    That's because it's so dry, it'd go up in flames. Open Subtitles وهذا لأنه الجاف, لذلك, كنت أن يرتفع في النيران.
    I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet. Open Subtitles لقد كنت واقفاً هناك ، أشاهد .. المستودع يحترق . وتسقط هذه القطعة على قدمي
    When someone's house goes up in flames why do we rush to film it on our cell phones? Open Subtitles عندما منزل شخص ما ترتفع في لهيب لماذا نهرع لتصوير ذلك على الهواتف المحمولة لدينا ؟
    What I wouldn't give to watch this place go up in flames. Open Subtitles سوف أبذل مابوسعي لأرى هذا المكان يشتعل بالنيران.
    I'm sorry. I-I saw us going down in flames and I panicked. Open Subtitles أنا أسف، أنا أنا رأيت اننا نسقط في النيران وكنت مذعورة
    I'm gonna dress really messy and then decorate myself in flames. Open Subtitles أنا ستعمل اللباس حقا فوضوي ومن ثم تزيين نفسي في النيران.
    Just a little reminder for later, this is when it all started to go down in flames. Open Subtitles مجرد تذكير قليلا في وقت لاحق، هذا هو عندما بدأ كل شيء في النزول في النيران.
    I'm going to finish my father's story, and I'm going to bring you and all your cronies down in flames. Open Subtitles أنا ذاهب لإنهاء قصة والدي، وانا ذاهب الى تجلب لك و كل ما تبذلونه من المقربين عليها في النيران.
    Who watched a huge part of his life go up in flames last night and deserves to know why! Open Subtitles الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟
    Everything from Ustipraca to Medjeda is literally in flames. UN إن كل شيء من اوستيبادا الى مجيدا يحترق في الواقع.
    Today, that mission takes on this form... make sure S-322 goes down in flames. Open Subtitles اليوم هذه المهمة تأخذ هذا الشكل التأكد بأن البند يحترق
    And my legend demands I go down in flames, or die on some blade. Open Subtitles أسطورتي تطالب بالنزول في لهيب. أو يموت على بعض السيوف.
    Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames. Open Subtitles ، هذا لايفسّر لم تمّ طلائه بالأحمر . قبل أن يشتعل الّلهب بمنزله
    Third, it was 100 degrees that night and I only went outside because our trailer went up in flames thanks to that genius there, so... Open Subtitles ثالثا، تلك الليلة كانت درجة الحرارة 100 وأنا فقط ذهبت للخارج لأن مقطورتنا قد احترقت والفضل يعود لذلك العبقري
    Now, because of you, my kingdom is in flames. Open Subtitles الآن، بسببك، مملكتي في النيرانِ.
    Lenoir et al. (2001) observed the by-product formation of organochlorine compounds including HCBD from incineration processes of acetylene, which was indicated as being present in flames of all incineration processes. UN ولاحظ لينوار وآخرون (2001) تكون المنتجات الثانوية لمركبات الكلور العضوية بما في ذلك البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات ترميد الاسيتيلين التي أشير إلى وجودها في لهب جميع عمليات الترميد.
    Terming the situation the most important question facing the Council, one commentator warned that the Syrian Arab Republic was going down in flames, with huge consequences for the stability of the region as well as for the Syrian people. UN ووصف أحد المعلقين الوضع هناك بأنه أهم مسألة تواجه المجلس، فحذّر من أن الجمهورية العربية السورية تلتهمها النيران مع ما لذلك من عواقب جسيمة على استقرار المنطقة، فضلا عن الشعب السوري.
    The dock berths and warehouses in flames they were a inconfundível target. Open Subtitles الموانىء و المخازن التى كانت مشتعله بالنيران أصبحت أهداف واضحه الأن
    If it falls, their fragile writings could go up in flames. Open Subtitles إذا سقطت فإن كتاباتهم الهشة قد ينتهي المطاف بها في النار.
    Shoot me down in flames if it's not a good idea, but I thought we could pop along, the two of us. Open Subtitles أقتليني في اللهيب إذا لم تكن فكرة جيدة لكنني اعتقدت أنه يمكننا أن نخرج كلانا
    Our victim suffered blunt force trauma, prior to going up in flames. Open Subtitles ضحيّتنا عَانتْ من صدمةِ القوةِ الصريحةِ، قبل الإحتِراق.
    The wooden grandstand went up in flames and spread to 117 houses. Open Subtitles المدرج الخشبي اشتعل بالنيران وانتشرت النار إلى 117 منزلا
    Once that last bell rings, this stupid town will go up in flames and everybody will go poof. Open Subtitles حين يدق ذلك الجرس أخيرًا ستشب النار في هذه البلدة الغبيّة والكلّ ستذروهم الرياح.
    Hundreds of houses along the Serb-Otrić section went up in flames. UN وكانت ألسنة اللهب تتصاعد من مئات المنازل على طول قطاع أوتريتش الصربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more