"in four of the" - Translation from English to Arabic

    • في أربعة من
        
    • في أربع من
        
    • في أربع مقاطعات من
        
    • بأربعة من
        
    • من كل أربعة
        
    Focal points on child protection were appointed in four of the Mission's eight regional offices to work with the regional task forces. UN وتم تعيين منسقين بشأن حماية الطفل في أربعة من المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة من أجل العمل مع فرق العمل الإقليمية.
    There had been, however, particular difficulties in the delivery of outputs in four of the projects. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    The report of the Council continues to be considered in four of the main committees and in plenary meetings. UN لا يزال النظر في تقرير المجلس يتم في أربعة من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    in four of the 10 cases, judgement has already been delivered. UN وقد صدرت أحكام في أربع من تلك المحاكمات العشر.
    The report of the Council is considered in four of the main committees and in plenary meetings. UN يُنظر في تقرير المجلس في أربع من اللجان الرئيسية وفي جلسات عامة.
    An aerial survey conducted by UNODC in 2012 revealed the existence of opium poppy cultivation in four of the six provinces in northern Lao People's Democratic Republic. UN وكشفت عملية المسْح الجوِّي التي أجراها المكتب في عام 2012 عن زراعة خشخاش الأفيون في أربع مقاطعات من المقاطعات الستّ الواقعة في شمال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Major actions have been undertaken mainly in four of the MDGs. UN وقد اضطلعت المؤسسة بجهود كبرى في أربعة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    During the reporting period, UNIFEM provided inputs into 21 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework exercises, including in four of the five roll-out countries for the mechanism. UN وقدم الصندوق في الفترة المشمولة بالتقرير مدخلات في 21 ممارسة للتقييم القطري المشترك وعمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أربعة من بلدان التنفيذ الخمسة.
    in four of the five major fields of study offered in universities, there has been an increase in the presence of women compared to that of men. UN وهناك زيادة في تواجد المرأة بالنسبة للرجل في أربعة من المجالات الخمسة للدراسات الجامعية.
    The project was significantly understaffed in four of the seven functional areas. UN وقد عانى المشروع من قلة عدد الموظفين بقدر كبير في أربعة من أصل سبعة مجالات وظيفية.
    However, preliminary estimates indicate that in 1999 inflation rates were marginally higher in four of the six GCC countries. UN لكن التقديرات الأولية لعام 1999 تشير إلى حدوث ارتفاع في معدلات التضخم أقل بقليل مما كانت عليه هذه المعدلات في العام الماضي في أربعة من بلدان مجلس التعاون الخليجي الستة.
    49. in four of the five programmes examined, UNITAR had established clearly defined programmes of assistance. UN ٤٩ - أنشأ المعهد برامج مساعدة محددة المعالم في أربعة من البرامج الخمسة المدروسة.
    430. The Board noted that project delivery in four of the six operations centres for the year were in the range of 33 to 43 per cent as at October 2007. UN القدس 430 - ولاحظ المجلس أن إنجاز المشاريع للسنة في أربعة من مراكز العمليات الستة تتراوح بين 33 و 43 في المائة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (a) Technical assistance should be consolidated in four of the six pilot countries chosen during the first meeting: Philippines, Lebanon, Bangladesh and Uganda; UN (أ) توحيد المساعدة التقنية في أربعة من البلدان النموذجية الستة التي تم اختيارها خلال الاجتماع الأول، وهي: الفلبين، ولبنان، وبنغلاديش وأوغندا؛
    The report of the Economic and Social Council is currently considered in four of the Main Committees and in the Plenary. UN وفي الوقت الحالي يجري النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    Additional savings were realized by delivering training directly in four of the six official languages and only requiring interpretation for one language. UN وتحقَّقت وفورات إضافية من خلال توفير التدريب مباشرة في أربع من اللغات الرسمية الست والتي لا تتطلّب ترجمة فورية إلا بلغة واحدة.
    168. Table 16, below shows the distribution of lecturers in four of the teacher training colleges. UN 169- يبين الجدول 17 أدناه توزيع المحاضرين في أربع من كليات تدريب المدرسين.
    167. The Board noted that, in four of the six cases reported, the United Nations did not incur any financial loss. UN 167 - ولاحظ المجلس أن الأمم المتحدة لم تتكبد أي خسارة مالية في أربع من أصل ست حالات تم الإبلاغ عنها.
    As a result of this fact, the project " Conscious Educational Choices " was conducted from 1998 to 2000 in four of the country's counties. UN وكان من نتيجة هذه الحالة أن اضْطُلِع من العام 1998 إلى العام 2000 بمشروع " الإختيارات التعليمية الواعية " في أربع من مقاطعات البلد.
    The aerial survey conducted by UNODC in 2012 revealed the existence of opium poppy cultivation in four of the six provinces in northern Lao People's Democratic Republic, namely Phongsali, Louang Namtha, Houaphan and Louangphrabang. UN وكشفت عملية المسح الجوي التي أجراها المكتب في عام 2012 عن زراعة خشخاش الأفيون في أربع مقاطعات من المقاطعات الست الواقعة في شمال جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، وهي فونغسالي ولوانغ نمتا وهوافان ولوانغفرابانغ.
    A real-time evaluation of the UNICEF response was launched in four of the affected countries, three months after the declaration of the crisis, to provide rapid and early learning to improve the organization's response and help mitigate future crises. UN وبدأ تقييم آني لاستجابة اليونيسيف بأربعة من البلدان المتضررة، بعد ثلاثة أشهر من إعلان الأزمة من أجل التعلم السريع والمبكر لتحسين استجابة المنظمة والمساعدة على التخفيف من حدة الأزمات المقبلة.
    The rise in the number of possible victims under the age of majority was striking; they accounted for one in four of the reports received. UN ومما أثار الانتباه ارتفاع عدد الضحايا المحتملين دون سن الرشد؛ فقد مثل ذلك واحدا من كل أربعة بلاغات واردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more