"in four provinces" - Translation from English to Arabic

    • في أربع مقاطعات
        
    • في أربع محافظات
        
    • أربع مقاطعات في
        
    • في أربعة أقاليم في
        
    The Bureau has been set up at the federal level with regional offices in four provinces of Pakistan. UN وأنشئ المكتب على الصعيد الاتحادي ولديه مكاتب إقليمية في أربع مقاطعات باكستانية.
    The first covers the provision of legal assistance to juvenile offenders and victims in four provinces of Cambodia. UN ويشمل الاتفاق الأول تقديم المساعدة القانونية للأحداث والضحايا في أربع مقاطعات بكمبوديا.
    Programmes aimed specifically at women are in place in four provinces of the country. UN وتوجد، في الواقع، برامج موجهة بصفة خاصة إلى المرأة في أربع مقاطعات من البلد.
    An experimental study is underway in four provinces of the country. UN والعملُ جارٍ الآن في إجراء دراسة تجريبية في أربع مقاطعات من البلد.
    The Deputy Prime Minister said there were eight presidential sites in Iraq, located in four provinces. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه توجد ثماني مواقع رئاسية في العراق، تقع في أربع محافظات.
    The Government had additionally established a family protection unit, housed by the Vanuatu Police Force, in four provinces to deal and investigate reports of domestic violence. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة وحدة لحماية الأسرة ضمن قوات شرطة فانواتو في أربع مقاطعات من أجل معالجة بلاغات بالعنف المنزلي والتحقيق فيها.
    The research is being undertaken in four provinces by the Afghanistan Research and Evaluation Unit. UN وتُجري هذا البحث في أربع مقاطعات وحدةُ البحث والتقييم في أفغانستان.
    As you know, Sir, Madagascar has recently been stricken by two very powerful tropical cyclones, causing extensive damage and devastation in four provinces out of six. UN كما تعلمون، سيدي الرئيس، فقد اجتاح مدغشقر مؤخرا إعصاران استوائيان عنيفان تسببا في إحداث خسائـــــر فادحــــة وخراب في أربع مقاطعات من المقاطعات الست.
    Increase in the number of trained justice sector personnel in four provinces (2011/12: 600; 2012/13: 518; 2013/14: 1,220) UN زيادة عدد الموظفين المدربين في قطاع العدل في أربع مقاطعات (2011-2012: 600؛ 2012-2013: 518؛ 2013-2014: 1220)
    The representative of Afghanistan reported on major illicit opium cultivation in four provinces in the south of the country, promoted by insurgents. UN وأبلغ ممثِّل أفغانستان عن وجود زراعة غير مشروعة للأفيون على نطاق كبير في أربع مقاطعات تقع في المنطقة الجنوبية من البلد وعن المتمردين الذين يعززونها.
    In addition, the reporting period saw gubernatorial elections in four provinces for the election of both Governors and Vice-Governors for the provinces of Orientale, Bas-Congo, Equateur and Kasai Occidental. UN وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير انتخابات لمجالس المقاطعات في أربع مقاطعات لانتخاب محافظين ونواب محافظين في مقاطعات أورينتال والكونغو السفلى وإكواتور وكاساي أوكسيدنتال.
    Over 800 local police officers, judges, prosecutors and members of the Vietnamese Women's Union were trained in four provinces. UN وقد تم تدريب أكثر من 800 ضابط من ضباط الشرطة المحلية والقضاة وأعضاء النيابة العامة وأعضاء الاتحاد النسائي الفييتنامي، في أربع مقاطعات.
    The AWO Legal Counselling Centre was created in 1986 and has offices in four provinces: Benguela, Luanda, Cbinda and Huila. UN وقد أنشئ مركز المشورة القانونية التابع لمنظمة المرأة الأنغولية في عام 1986، وله مكاتب في أربع مقاطعات هي: بنغويلا، ولواندا، وكابيندا، وهويلا.
    The second provides support to Human Rights Vigilance of Cambodia to protect and promote minority and indigenous peoples' rights in four provinces. UN ويقدم المشروع الثاني الدعم لمنظمة مراقبة حقوق الإنسان في كمبوديا لحماية حقوق الأقليات والسكان الأصليين وتعزيزها في أربع مقاطعات.
    In Viet Nam, a project on improving water, sanitation and health infrastructures sponsored by the World Bank and the Danish Government was implemented in four provinces in rural areas. UN ونُفذ في أربع مقاطعات في المناطق الريفية، في فييت نام، مشروع لتحسين الهياكل الأساسية المتعلقة بالماء والصرف الصحي والصحة، موّله البنك الدولي وحكومة الدانمرك.
    67. From 7 to 11 May, a joint assessment led by UNHCR and WFP examined conditions in four provinces with high rates of returnees. UN 67 - وفي الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو، قامت بعثة تقييم مشتركة بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بدراسة الأوضاع في أربع مقاطعات ترتفع فيها معدلات العائدين.
    :: Enhancing the ability of the Ministry of Public Security to deal with juvenile justice and gender-based violence, via targeted PNB training and the establishment of special PNB units in four provinces for management and follow-up UN :: تعزيز قدرة وزارة الأمن العام على التعامل مع قضاء الأحداث والعنف القائم على نوع الجنس، عن طريق تنظيم دورات تدريبية محددة الأهداف للشرطة الوطنية البوروندية، وإنشاء وحدات خاصة في الشرطة الوطنية البوروندية في أربع مقاطعات لتضطلع بمهمتي الإدارة والمتابعة
    The development partnership between the Flemish community of Belgium and South Africa uses sport based on a transversal approach (culture, youth and sport) with programmes implemented in community centres in four provinces. UN أما شراكة التطوير بين الجماعة الفلمنكية في بلجيكا وجنوب أفريقيا فتستخدم الرياضة على أساس اتباع نهج شامل (الثقافة والشباب والرياضة) مع برامج تنفذ في المراكز المجتمعية في أربع مقاطعات.
    Furthermore, 26 quick impact social reintegration projects are operating in four provinces, providing for 2,163 demobilized soldiers. Another 200 similar projects are under review. UN وعلاوة على هذا، فإنه يجري في أربع مقاطعات تنفيذ ٢٦ مشروعا من مشاريع إعادة الدمج الاجتماعي السريعة اﻷثر، وهي مشاريع يستفيد منها ١٦٣ ٢ فردا من الجنود المسرحين، ويجري في الوقت الحالي استعراض مشاريع مماثلة أخرى عددها ٢٠٠ مشروع.
    This institutional mechanism will be replicated in four provinces through a project supported by the UNIFEM Trust Fund; UN وستكرر هذه الآلية المؤسسية في أربع محافظات عن طريق مشروع يدعمه الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Today local executive authorities are considering the creation of crisis centres in four provinces in which such services are not available. UN وفي الوقت الحالي تقوم الهيئات التنفيذية المحلية بدراسة إمكانية إنشاء مراكز إدارة الأزمات في أربعة أقاليم في الجمهورية ما زال لا يوجد بها مثل هذه المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more