The first will be held in New York in November 2012 and the second will be held in Freetown in January 2013. | UN | وسيُعقَد المؤتمر الأول في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسيُعقَد الثاني في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2013. |
The Commission was invited to take an active part in the West Africa Coast Initiative, including in its upcoming ministerial meeting to be held in Freetown in February. | UN | ودُعيت اللجنة إلى أن تؤدي دوراً نشطاً في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، بما في ذلك أثناء اجتماعها الوزاري المقبل المقرر عقده في فريتاون في شباط/فبراير. |
40. A delegation comprising Futures Group, Ministry of Lands, Mines and Energy and United States Embassy officials visited the Government Gold and Diamond Office in Freetown in mid-September 2006. | UN | 40 - وقام وفد يتألف من شركة فيوتشرز غروب ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة وموظفين من السفارة الأمريكية بزيارة المكتب الحكومي المعني بالذهب والماس في فريتاون في منتصف أيلول/سبتمبر 2006. |
The United Nations West Africa Administrative Conference was held at UNMIL headquarters in November at UNIOSIL in Freetown in January. | UN | وقد عقد مؤتمر الأمم المتحدة لإدارة غرب أفريقيا في مقر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، في فريتاون في كانون الأول/يناير. |
The Mission re-established its presence in Freetown in May 1999 after a prior evacuation, as the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). | UN | وقد عادت البعثة من جديد بوصفها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى مقرها في فريتاون في أيار/مايو 1999 بعد إخلائه في وقت سابق. |
In this light, we look forward with great anticipation to attending the Mano River Union summit meeting scheduled to be held in Freetown in early November. | UN | وعلى ضوء هذا، نتطلع في ترقب إلى حضور اجتماع قمة اتحاد نهر مانو الذي من المقرر أن يعقد في فريتاون في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر. |
He has further followed positive developments in Sierra Leone and a member of his team participated in the " Symposium to operationalize the right to food in Sierra Leone " held in Freetown in May 2003. | UN | وتابع أيضا تطورات إيجابية في سيراليون وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغــذاء في سيراليون موضع التنفيذ " المعقودة في فريتاون في أيار/مايو 2003. |
In response to these problems, the first centre offering shelter and psychological and legal support to victims of sexual violence was opened in Freetown in March 2003. | UN | ولمواجهة هذه المشاكل، افتُتح في فريتاون في شهر آذار/مارس 2003 أول مركز يوفر المأوى والدعم النفسي والقانوني لضحايا العنف الجنسي. |
Along with the OAU and Commonwealth delegations, he issued a tripartite statement in Freetown in February 1995, calling on RUF to meet with them. | UN | وأصدر مبعوثي الخاص، بالاشتراك مع وفدي منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث، بيانا ثلاثيا في فريتاون في شباط/فبراير ١٩٩٥، يدعو الجبهة المتحدة الثورية إلى الاجتماع بهم. |
50. Other contributions of the Office of the Special Adviser on Africa include a conference organized in collaboration with the Government of Sierra Leone on disarmament, demobilization, reintegration and stability in Africa in Freetown, in June 2005. | UN | 50 - وتشمل الإسهامات الأخرى لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مؤتمرا تم تنظيمه بالتعاون مع حكومة سيراليون بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحقيق الاستقرار في أفريقيا، وذلك في فريتاون في حزيران/يونيه 2005. |
The Special Rapporteur has, further, followed positive developments in Sierra Leone and a member of his team participated at the " Symposium to operationalize the right to food in Sierra Leone " held in Freetown in May 2003. | UN | وتابع كذلك ما طرأ من تطورات إيجابية في سيراليون، وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغذاء في سيراليون موضع التنفيذ " عقدت في فريتاون في أيار/مايو 2003. |
The first high-level meeting took place in Freetown in November 2003 and the second in Dakar in February 2004. | UN | وقد عُقد الاجتماع الأول رفيع المستوى في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وعُقد الاجتماع الثاني في داكار في شباط/فبراير 2004. |
Also, on 21 May 2012, two members of SLPP were convicted by the High Court in Freetown for public order offences committed during a local council election in Freetown in January 2012. | UN | وفي 21 أيار/مايو 2012، أدانت المحكمة العليا في فريتاون أيضا اثنين من أعضاء الحزب الشعبي لسيراليون على جرائم مخلة بالنظام العام ارتكبت أثناء انتخابات لمجلس محلي في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2012. |
A senior official at the Government Gold and Diamond Office told the Panel in Freetown in September 2013 that he believed that a significant amount of the " special stones " from Sierra Leone were being trafficked through Liberia. | UN | وأبلغ مسؤول رفيع المستوى لدى المكتب الفريقَ في فريتاون في أيلول/سبتمبر 2013 عن اعتقاده بأن كمية كبيرة من " قطع الماس الخاصة " تُهرّب من سيراليون عبر ليبريا. |
The unutilized balances were attributable to the overall scaling back of operations of UNOMSIL as a consequence of the outbreak of hostilities in Freetown in mid-December 1998 and early January 1999, leading to the evacuation of UNOMSIL to Conakry, and the subsequent downsizing of the Mission's military and civilian components. | UN | ويعزى الرصيدان غير المستعملين إلى التراجع العام في عمليات بعثة المراقبين نتيجة لاندلاع الاشتباكات في فريتاون في منتصف شهر كانون الأول/ديسمبر 1998 وأوائل شهـر كانون الثاني/يناير 1999، مما أدى إلى إجلاء البعثة إلى كوناكري، ومن ثم تخفيض قوام العنصرين العسكري والمدني للبعثة. |
To this end, UNAMSIL took the initiative of hosting the first meeting of the Special Representatives of the Secretary-General in the region, in Freetown in November 2003, which was chaired by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، بادرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستضافة أول اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في المنطقة، في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ترأسه الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا. |
Another conduit for supporting and strengthening African peacekeeping capacity was the initiative to develop logistics partnerships that had been the subject of the partners in peacekeeping conference held in Freetown in March 2003. | UN | وقال إن وسيلة أخرى لدعم وتقوية القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام تتمثل في المبادرة إلى تطوير علاقات الشراكة اللوجستية التي كانت موضوع مناقشة المشاركين في مؤتمر حفظ السلام الذي عقد في فريتاون في آذار/مارس 2003. |
17. At the Consultative Group meeting in Freetown in November, the partners had stressed the importance of renewing efforts in the areas of reform of the civil service, public accountability, private sector development, youth employment and the capacity-building of key national institutions. | UN | 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية. |
17. At the Consultative Group meeting in Freetown in November, the partners had stressed the importance of renewing efforts in the areas of reform of the civil service, public accountability, private sector development, youth employment and the capacity-building of key national institutions. | UN | 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية. |
Following politically motivated violent incidents in Freetown in February 2009 between supporters of the two main political parties -- the All Peoples Congress (APC) and the Sierra Leone People's Party (SLPP) -- the mission facilitated the signing of a joint communiqué between the two parties on 2 April 2009. | UN | وعقب حوادث العنف ذات الدوافع السياسية التي وقعت في فريتاون في شباط/فبراير 2009 بين مؤيدي الحزبين السياسيين الرئيسيين، أي المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون، يسرت البعثة توقيع بيان مشترك بين الطرفين في 2 نيسان/أبريل 2009. |
There was also a protest by ex-combatants in Freetown in early October due to a dispute over the payment of their reinsertion packages. | UN | واحتج أيضا محاربون سابقون بفريتاون في مطلع تشرين الأول/أكتوبر بسبب خلاف على استيفاء سلة إعادة إدماجهم. |