"in full all" - Translation from English to Arabic

    • بالكامل جميع
        
    • الكامل لجميع
        
    • بالكامل كل
        
    Accordingly, Hungary had paid in full all its due and payable assessments, bringing the total number of Member States to have done so to 32. UN ووفقاً لذلك، سددت هنغاريا بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد، مما يجعل عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها بالكامل 32 دولة.
    Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. UN وينتج عن المدفوعات المقبوضة منذ ذلك الحين إضافة ليسوتو إلى قائمة الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد.
    It is hoped that the final number will be higher than 117, which is the total number of Member States paying in full all regular budget assessments at the end of 1998. UN ومن المؤمل أن يتجاوز العدد النهائي ١١٧ دولة، وهو يمثل مجموع الدول اﻷعضاء التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة للميزانية العادية في نهاية عام ١٩٩٨.
    It urges the Secretariat to implement in full all the recommendations approved by the General Assembly in that regard in resolution 50/222 and to inform Member States by 30 May 1996 of the new procedures as called for in that resolution. UN وهي تحث اﻷمانة العامة على التنفيذ الكامل لجميع التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامــة فــي هــذا الصـدد في القرار ٥٠/٢٢٢ وإبلاغ الدول اﻷعضاء بحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦ باﻹجراءات الجديدة المطلوبة في ذلك القرار.
    Accordingly, Portugal and Zambia had now paid in full all their assessed contributions due and payable. UN وبذلك يـكون البرتغال وزامبيا قد سددا بالكامل كل اشتراكاتهما المقررة المستحقة والواجبة السـداد.
    8. The Government shall make in full all of the payments required above. UN ٨ - تدفع الحكومة بالكامل جميع اﻷقساط المطلوبة أعلاه.
    14. In conclusion, she paid special tribute to the 12 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 11 October 2010. UN 14 - وفي الختام، أشادت بصورة خاصة بالدول الأعضاء الـ 12 التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد حتى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    13. In conclusion, she paid special tribute to the 31 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 24 October 2008. UN 13 - وفي الختام، أشادت بوجه خاص بالدول الأعضاء الـ 31 التي سددت بالكامل جميع ما عليها من أنصبة مقررة ومستحقة حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Finally, in paragraph 26 of the report, the number of Member States which had paid in full all due and payable assessments for the regular budget, the tribunals and peacekeeping operations should be changed from 18 to 21 to reflect payments from France, Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وينبغي أخيرا في الفقرة 26 من التقرير تغيير عدد الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة الدفع للميزانية العادية ولميزانية المحكمتين وعمليات حفظ السلام من 18 إلى 21 ليعكس المدفوعات المقبوضة من إيطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    He was grateful to the 32 Member States that had paid in full all peacekeeping assessments due and payable as at 11 October 2012. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء الـ 32 التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة لحفظ السلام المستحقة وواجبة الدفع في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    In conclusion, he paid special tribute to the 31 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 11 October 2012. UN 9 - وفي الختام أعرب عن تقدير خاص للدول الأعضاء الـ 31 التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد بحلول 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    He was grateful to the 33 Member States that had paid in full all peacekeeping assessments due and payable as at 1 October 2013. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء الـ 33 التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة لحفظ السلام المستحقة وواجبة الدفع في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    10. In conclusion, he paid a special tribute to the 33 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 9 October 2013. UN ١٠ - وختاما أثنى بوجه خاص على الدول الأعضاء الـ 33 التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد بحلول 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    2. Mr. Yamazaki (Controller) said that, since 28 October 2008, in addition to the 31 Member States listed in the report, Angola had paid in full all assessed contributions due and payable. UN 2 - السيد يامازاكي (المراقب المالي): قال إنه بالإضافة إلى الدول الأعضاء الواردة أسماؤها في التقرير والبالغ عددها 31 دولة، سددت أنغولا بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة الدفع.
    Accordingly, Australia, South Africa and Sweden had joined the 16 Member States (A/63/514/Add.1, para. 29) that had paid in full all their due and payable assessments. UN وبذا تكون كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والسويد قد التحقت بالدول الأعضاء الست عشرة (A/63/514/Add.1، الفقرة 29) التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد.
    14. In conclusion, she paid special tribute to the 18 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 13 October 2009 and the three additional Member States that had paid in full subsequently. UN 14 - وفي الختام، أشادت إشادة خاصة بالدول الأعضاء الـ 18، التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة المستحقة والواجبة السداد في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وبالدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل في وقت لاحق.
    16. In conclusion, she paid a special tribute to those Member States that had paid in full all assessments due and payable as at 10 May 2011 for the regular budget, peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. UN 16 - وختاما، أثنت المتكلمة بوجه خاص على الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع أنصبتها المقررة لكل من الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر، التي كانت مستحقة وواجبة السداد في 10 أيار/مايو 2011.
    13. The Lebanese have made further significant progress towards implementing in full all provisions of resolution 1559 (2004), in particular with the agreements reached during the national dialogue. UN 13 - أحرز اللبنانيون مزيدا من التقدم الملموس نحو التنفيذ الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004)، ولا سيما من خلال الاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الحوار الوطني.
    72. Since my last report to the Council of 26 October 2005 (S/2005/673), the Lebanese have made further significant progress towards implementing in full all provisions of resolution 1559 (2004), in particular with the agreements reached in the national dialogue. UN 72 - منذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/673)، حقق اللبنانيون مزيدا من التقدم الهام صوب التطبيق الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004)، ولا سيما من خلال الاتفاقات التي تم التوصل إليها في سياق الحوار الوطني.
    10. In conclusion, he paid special tribute to the 29 Member States that had paid in full all assessments due and payable by 10 May 2013. UN 10 - وفي الختام، أعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التسع والعشرين التي سددت بالكامل كل أنصبتها المقررة التي كانت مستحقة السداد بحلول 10 أيار/مايو 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more