"in full within" - Translation from English to Arabic

    • بالكامل في غضون
        
    • بكاملها في غضون
        
    • بالكامل خلال
        
    • كاملة في غضون
        
    • بالكامل في خلال
        
    That amount was recovered in full within 15 days from the guilty party, who immediately resigned. UN وتم استرداد هذا المبلغ بالكامل في غضون 15 يوما من الطرف المذنب، الذي استقال من وظيفته على الفور.
    These contributions shall be considered as due and payable in full within thirty days of the communication of the Registrar. UN وتعتبر هذه الاشتراكات مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة رئيس قلم المحكمة.
    Member States have also agreed, through a financial regulation they approved, to pay their contributions in full within 30 days of receiving their assessments. UN ووافقت الدول اﻷعضاء أيضا، بموجب لائحة ماليــة اعتمدتها بنفسهــا، علــى أن تدفــع أنصبتها بالكامل في غضون ٣٠ يوما من تلقي أنصبتها المقررة.
    (b) Contributions and advances shall be due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Director-General, referred to in subparagraph (a) above, or as of the first day of the financial year to which it relates, whichever is later. UN (ب) تكون الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بكاملها في غضون ثلاثين يوما من تلقّي رسالة المدير العام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، أو ابتداءً من اليوم الأول من السنة المالية التي تقترن بها، أيهما اللاحق.
    the 2012-2013 biennium in accordance with financial regulation 5.5 (b), which states that contributions and advances shall be due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Director-General, or as of the first day of the financial year to which it relates, whichever is later; UN 2012-2013 وفقا للبند 5-5 (ب) من النظام المالي، الذي ينصّ على أن تكون الاشتراكات والسُلف مستحقة وواجبة الدفع بكاملها في غضون ثلاثين يوما من تلقّي رسالــة المديــر العــام أو ابتداءً من اليوم الأول من السنة المالية التي تقترن بها، أيهما أبعد؛
    In 1993, 18 Member States paid their 1993 assessments in full within the 30-day period provided for under the financial regulations. UN وفي عام ١٩٩٣ كان عدد الدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٣ بالكامل خلال فترة الثلاثين يوما المنصوص عليها في النظام المالي هو ١٨ دولة.
    Regulation 3.4. Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.3 or on the first day of the calendar year to which they relate, whichever is later. UN البند 3-4: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع كاملة في غضون ثلاثين يوما من تلقي رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 3-3 أعلاه أو في أول يوم في السنة التقويمية التي تتعلق بها هذه الاشتراكات والسلف أيهما أبعد.
    Twenty-one Member States paid their 1995 assessments in full within 30 days, in conformity with the Charter of the United Nations and the Financial Regulations. UN وسددت إحدى وعشرون دولة عضوا اشتراكاتها لعام ١٩٩٥ بالكامل في غضون ٣٠ يوما، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة والنظام المالي.
    3. Decides also that advances and contributions shall be due and payable in full within 30 days of the receipt of the communication of the Secretary-General requesting payment or as of 1 January 1998, whichever is later. UN ٣ - تقرر أيضا أن تكون السلف والاشتراكات مستحقة الدفع بالكامل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ استلام رسالة اﻷمين العام التي يطلب فيها الدفع، أو في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، أيهما أبعد أجلا.
    It was also noted that the second part was intended to address situations in which a seller transferred ownership to a buyer but retained the right to recover ownership if the purchase price was not paid in full within the time period agreed upon. UN وذُكر أيضا أن الجزء الثاني يقصد منه تناول الحالات التي يقوم فيها البائع بإحالة الملكية إلى المشتري ولكنه يحتفظ بالحق في استرجاع الملكية إذا لم يسدّد ثمن الشراء بالكامل في غضون الفترة الزمنية المتفق عليها.
    13. Assessed contributions for the capital master plan should be considered as due and payable in full within 30 days of the date of issuance. UN 13 - ومضت في كلامها قائلة إن الاشتراكات المقررة للمخطط العام ينبغي اعتبارها التزاما حالا يُدفع بالكامل في غضون 30 يوما من تاريخ صدورها.
    It was also noted that the second part was intended to address situations in which a seller transferred ownership to a buyer but retained the right to recover ownership if the purchase price was not paid in full within the time period agreed upon. UN وذُكر أيضا أن الجزء الثاني يقصد منه تناول الحالات التي يقوم فيها البائع بإحالة الملكية إلى المشتري ولكنه يحتفظ بالحق في استرجاع الملكية إذا لم يسدّد ثمن الشراء بالكامل في غضون الفترة الزمنية المتفق عليها.
    Moreover, they had approved a financial regulation requiring that they should pay their contributions in full within 30 days of receiving their assessment notices, and had approved the Organization's scales of assessments and budgets by consensus. UN علاوة على ذلك، فقد تم إقرار قاعدة مالية تستوجب قيام هذه الدول بسداد اشتراكاتها بالكامل في غضون 30 يوما من استلام إشعاراتها بأنصبتها المقررة ، كما تم إقرار جداول الأنصبة والميزانيات المقررة للمنظمة بتوافق الآراء.
    6. Financial regulation 5.4 provides that assessed contributions shall be considered as due and payable in full within 30 days of the receipt of the assessment or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN ٦ - ينص البند ٥-٤ من النظام المالي على أن تعتبر الاشتراكات المقررة مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ٠٣ يوما من استلام طلب سداد الاشتراكات أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    “Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN " تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة اﻷمين العام المشار إليها في البند ٥-٣ أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    10. Decides also that advances and contributions shall be due and payable in full within 30 days of the receipt of the communication of the Secretary-General requesting payment, or as of 1 January 2000, whichever is the later; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تكون السلف والاشتراكات مستحقة وواجبة السداد بالكامل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ استلام رسالة اﻷمين العام التي يطلب فيها السداد أو في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ أيهما كان بعد اﻵخر؛
    (b) Contributions and advances shall be due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Director-General, referred to in subparagraph (a) above, or as of the first day of the financial year to which it relates, whichever is later. UN (ب) تكون الاشتراكات والسلف مستحقّة وواجبة الدفع بكاملها في غضون ثلاثين يوما من تلقي رسالة المدير العام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، أو اعتباراً من اليوم الأول من السنة المالية التي تقترن بها، أيهما اللاحق.
    (b) Contributions and advances shall be due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Director-General, referred to in subparagraph (a) above, or as of the first day of the financial year to which it relates, whichever is later. UN (ب) تكون الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بكاملها في غضون ثلاثين يوما من تلقي رسالة المدير العام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، أو ابتداء من اليوم الأول من السنة المالية التي تقترن بها، أيهما اللاحق.
    " (c) Urges Member States to pay their assessed contributions for the 2012-2013 biennium in accordance with financial regulation 5.5 (b), which states that contributions and advances shall be due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Director-General, or as of the first day of the financial year to which it relates, whichever is later; UN " (ج) يحثُّ الدولَ الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررَّة عن فترة السنتين 2012-2013 وفقا للبند 5-5 (ب) من النظام المالي، الذي ينص على أن تكون الاشتراكات والسُلف مستحقة وواجبة الدفع بكاملها في غضون ثلاثين يوما من تلقّي رسالــة المديــر العــام أو ابتداءً من اليوم الأول من السنة المالية التي تقترن بها، أيهما أبعد؛
    Member States that paid in full within 30 days after receipt UN الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل خلال ٠٣ يوما )من تاريخ الاستلام(
    Regulation 3.5. Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within 30 days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 3.4 or on the first day of the calendar year to which they relate, whichever is later. UN البند 3-5: تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع كاملة في غضون ثلاثين يوما من تلقي رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 3-4 أعلاه أو في أول يوم في السنة التقويمية التي تتعلق بها هذه الاشتراكات والسلف أيهما أبعد.
    5. The Financial Regulations provide that assessed contributions shall be due and payable in full within 30 days. UN ٥ - ينص النظام المالي على أن الاشتراكات المقررة تستحق السداد بالكامل في خلال ٣٠ يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more