"in further detail" - Translation from English to Arabic

    • بمزيد من التفصيل
        
    • أكثر تفصيلاً
        
    • بمزيد من التفاصيل
        
    • بقدر أكبر من التفصيل
        
    • بتفصيل أكبر
        
    • على نحو أكثر تفصيلا
        
    The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. UN وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`.
    These issues are discussed in further detail in chapter IV. UN وتناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفصل الرابع.
    These activities are described in further detail in paragraphs 16 to 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    Against this background, it has been deemed that option 6 is not viable and is therefore not analysed in further detail. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فقد رئي أن الخيار 6 غير صالح، وبالتالي ليس هناك داعٍ لتحليله بمزيد من التفصيل.
    These acts are described in further detail in Iceland's sixth periodic report. UN ويرد وصف أكثر تفصيلاً لهذين القانونين في تقرير آيسلندا الدوري السادس.
    This initiative is supported by USAID and is discussed in further detail in the section on health in the CEDAW treaty-specific report. UN وهذه المبادرة تدعمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وتُناقش بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بالصحة في التقرير الخاص بالاتفاقية.
    Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. UN وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل.
    The Panel discusses Iraq's objections in further detail in the following paragraphs. UN ويتناول الفريق اعتراضات العراق بمزيد من التفصيل في الفقرات التالية.
    On the basis of this principle the future preparatory negotiations will elaborate this principle in further detail. UN واستنادا إلى هذا المبدأ، سوف تعمل المفاوضات التمهيدية المقبلة على توضيح هذا المبدأ بمزيد من التفصيل.
    His delegation would discuss its position in further detail at a later stage. UN وسوف يناقش وفده موقفه في مرحلة لاحقة بمزيد من التفصيل.
    This question will, however, be addressed in further detail at a later stage. UN بيد أنه سيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في مرحلة تالية.
    The report of the Secretary-General for the humanitarian assistance segment deals with this in further detail. UN ويتناول تقرير اﻷمين العام إلى جزء الاجتماعات المتعلق بالمساعدة اﻹنسانية هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    I shall come to this subsequently to explain in further detail what this would really imply. UN وسأعود إلى هذا الأمر في كلامي لاحقا لأوضح بمزيد من التفصيل ماذا يترتب على ذلك فعلا.
    Those arrangements would be set out in further detail in a further follow-up response. UN وسترد هذه الترتيبات بمزيد من التفصيل في رد متابعة آخر.
    Finally, the structure and role of the main rebel groups referred to above are explained here in further detail. A. Government armed forces UN وأخيرا، يرد أدناه بمزيد من التفصيل وصف هيكل ودور مجموعات التمرد الرئيسية المشار اإليها أعلاه.
    These topics are discussed in further detail below. UN وتناقش هذه المواضيع أدناه بمزيد من التفصيل.
    The work of AMKV in relation to gender-based violence will be discussed in further detail in the CEDAW-specific document. UN وسيناقِش التقرير المقدّم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أعمال جمعية الرجال المناهضة للعنف بمزيد من التفصيل.
    Some of these provisions are explained in further detail below. UN وترد أدناه بعض هذه الأحكام التي يجري شرحها بمزيد من التفصيل.
    The plan is described in further detail in Iceland's sixth periodic report. UN ويرد وصف أكثر تفصيلاً للخطة في تقرير آيسلندا الدوري السادس.
    Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1. UN ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1.
    Concern was also expressed with respect to the provisions of the chapter regarding the shipper's burden of proof and the basis of the shipper's liability, which are discussed in further detail in paragraphs 136 to 153 below. UN وأُعرب أيضا عن القلق فيما يتعلّق بأحكام الفصل المتعلقة بعبء الإثبات الذي يقع على الشاحن وبأساس مسؤولية الشاحن، وهي أحكام ستتناولها الفقرات من 136 إلى 153 أدناه بقدر أكبر من التفصيل.
    The Committee comments on information-sharing and coordination opportunities below and in further detail in its discussion of section 9 above. UN وتورد اللجنة تعليقاتها على تقاسم المعلومات وفرص التنسيق، كما تعلق بتفصيل أكبر في مناقشتها للباب 9 أعلاه.
    These effects are discussed in further detail below in relation to specific events of non-compliance. UN وستناقش هذه الآثار أدناه على نحو أكثر تفصيلا في ضوء حالات عدم امتثال محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more