"in future budget submissions" - Translation from English to Arabic

    • في مشاريع الميزانية المقبلة
        
    • في مشاريع الميزانيات المقبلة
        
    • في مشاريع الميزانية في المستقبل
        
    • في عروض الميزانية المقبلة
        
    • في عروض الميزانية في المستقبل
        
    • في عروض الميزانيات المقبلة
        
    • في بيانات الميزانية في المستقبل
        
    • في مشاريع الميزانية القادمة
        
    • في تقارير الميزانية المقبلة
        
    • الميزانيات المقترحة في المستقبل
        
    • في بيان الميزانية في المستقبل
        
    • في بيانات الميزانية المقبلة
        
    • في وثائق الميزانيات المقبلة
        
    • في العرض المقبل لميزانية
        
    • في عروض الميزانيات في المستقبل
        
    Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. UN وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. UN وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions for UNOCI. UN وتطلب اللجنة أن تُدرَج هذه المعلومات في مشاريع الميزانيات المقبلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتاب التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    41. Requests the Secretary-General to include, in future budget submissions, clear and specific information on extrabudgetary resources, in order to make a distinction between voluntary and assessed contributions, and programme support costs; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرنامج؛
    The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions. UN وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في عروض الميزانية في المستقبل.
    The Committee therefore expects that proposals in future budget submissions will include conversions into Local level posts. UN ولهذا، تتوقع اللجنة الاستشارية تقديم مقترحات تشمل عمليات تحويل إلى وظائف من الرتبة المحلية في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to strictly abide by the terms of paragraph 9 of resolution 58/269 in future budget submissions. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام أن يلتزم بدقة بأحكام الفقرة 9 من القرار 58/269 في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Commission. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تتماشى مقترحات الموارد في مشاريع الميزانية المقبلة مع برنامج عمل اللجنة.
    The Advisory Committee agrees with the Board of Auditors that UNHCR should develop an enterprise risk management framework and requests that progress achieved in this regard be provided in future budget submissions. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي للمفوضية السامية أن تضع إطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية وتطلب تقديم لمحة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee expects that efficiency gains from this and other initiatives will be reflected in future budget submissions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تظهر مكتسبات زيادة الكفاءة الناتجة عن هذه المبادرة ومبادرات أخرى في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتابة التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Board. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل اتساق المقترحات المتصلة بالموارد في مشاريع الميزانيات المقبلة مع برنامج عمل الهيئة.
    The Advisory Committee expects that updated information on progress made with the management reform of the Safety and Security Services worldwide will be provided in future budget submissions. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يُدرج في مشاريع الميزانيات المقبلة آخر ما يستجد من معلومات عن التقدم المحرز في الإصلاح الإداري لدوائر السلامة والأمن في جميع أنحاء العالم.
    While recognizing the need to mitigate risk in the investments area and enhance service delivery, the Committee expected that, with the completion and anticipated benefits of the System, the requirements for resources would be reduced proportionately in future budget submissions. UN ولئن كانت اللجنة تعترف بالحاجة إلى التخفيف من المخاطر في مجال الاستثمارات وتعزيز تقديم الخدمات، فهي تتوقع أن يتم الحدُّ بصورة تناسبية من الاحتياجات من الموارد في مشاريع الميزانية في المستقبل مع إنجاز النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وتحقيق فوائده المتوقعة.
    Such information should continue to be provided in future budget submissions. UN وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee was of the view that its recommendations should not prevent the Secretary-General from proposing, on the basis of actual experience in the Mission, further adjustments in the staffing structure of and resource estimates for UNMIK in future budget submissions. UN وترى اللجنة الاستشارية أن توصياتها ينبغي ألا تمنع الأمين العام من أن يقترح، على أساس الخبرة الحالية للبعثة، تعديلات أخرى في هيكل التوظيف وتقديرات الموارد للبعثة في عروض الميزانية في المستقبل.
    A general audit approach will be determined on the basis of those discussions and included in future budget submissions. UN وسيجري تحديد نهج عام لمراجعة الحسابات على أساس هذه المناقشات وإدراجه في عروض الميزانيات المقبلة.
    The Committee encourages the Secretary-General to coordinate with UNDP so as to ensure inclusion of such expenses in future budget submissions. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على التنسيق مع البرنامج الإنمائي لضمان إدراج هذه المصروفات في بيانات الميزانية في المستقبل.
    The Group welcomed the improvements in the presentation of the Fund's proposed budget for the biennium 2012-2013, which had followed the results-based budgeting format, and encouraged the Board to make further improvements in that regard in future budget submissions. UN وترحب المجموعة بالتحسينات في عرض ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، التي اتبعت صيغة الميزنة القائمة على النتائج، وتشجع المجلس على إجراء المزيد من التحسينات في هذا الصدد في مشاريع الميزانية القادمة.
    The Committee recalls that draft technical guidelines for voluntary contributions for peacekeeping operations have been issued (see A/52/860, annex V). The Committee trusts that this deficiency will be remedied in future budget submissions. UN وتشير اللجنة إلى أنه تم إصدار مشروع مبادئ توجيهية فنية ناظمة للتبرعات لعمليات حفظ السلام (انظر الوثيقة A/52/860، المرفق الخامس): وتأمل اللجنة في أن يتم تلافي هذا التقصير في تقارير الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee expects that efficiency gains from this and other initiatives will be reflected in future budget submissions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري إدراج المكاسب المتحققة نتيجة للكفاءة بسبب هذه المبادرة وغيرها من المبادرات في الميزانيات المقترحة في المستقبل.
    It also recommends that CEB, in the interest of greater transparency, provide information on its programme of work in future budget submissions. UN كما توصي بأن يقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين، من أجل تحقيق المزيد من الشفافية، معلومات عن برنامج عمله في بيان الميزانية في المستقبل.
    The Advisory Committee recommends that this type of presentation be maintained in future budget submissions for the Logistics Base to facilitate budget analysis and comparison. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار هذا النمط من العرض في بيانات الميزانية المقبلة لقاعدة النقل والإمداد تسهيلا للتحليل والمقارنة.
    The Committee expects that such information will be included in future budget submissions. UN وتتوقع اللجنة أن هذا النوع من المعلومات يمكن أن يُدرج في وثائق الميزانيات المقبلة.
    The Advisory Committee trusts that detailed information on all projects to be implemented by consultants, including their time frames, will be included in future budget submissions of the Fund. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن تدرج في العرض المقبل لميزانية الصندوق معلومات تفصيلية عن جميع المشاريع المقرر تنفيذها من جانب الاستشاريين، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بها.
    The Committee recommends that this information be routinely included in future budget submissions. UN وتوصي اللجنة بإدراج هذه المعلومات، بصفة روتينية، في عروض الميزانيات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more