"in future budgets" - Translation from English to Arabic

    • في الميزانيات المقبلة
        
    • في ميزانياته المقبلة
        
    • في ميزانياتها القادمة
        
    • في ميزانيتها القادمة
        
    The Committee requests that income from such arrangements be included in future budgets. UN تطلب اللجنة إدراج الإيرادات المتأتية من هذه الاتفاقات في الميزانيات المقبلة.
    The Committee requests that in future budgets this weakness should be remedied. UN وتطلب اللجنة علاج هذا القصور في الميزانيات المقبلة.
    We believe that in future budgets, greater funding should be allocated to the Court. UN ونعتقد أنه ينبغي تخصيص تمويل أكبر للمحكمة في الميزانيات المقبلة.
    This was one of the key instruments of reform, which would need to be a priority in future budgets. UN وهذا عنصر من العناصر الضرورية للإصلاح، وهو عنصر جدير بالأولوية في الميزانيات المقبلة.
    16. Requests UNDP to include, in future budgets, information on the actual utilization of funds during the previous biennium, in a format similar to that of the resource plan and also requests UNDP to continue the process of increasing the transparency and accountability of the budget; UN 16 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في ميزانياته المقبلة معلومات عن الاستخدام الفعلي للأموال خلال فترة السنتين السابقة، وأن يصوغ تلك المعلومات في قالب مماثل لقالب خطة الموارد، ويطلب أيضا من البرنامج الإنمائي مواصلة عملية تعزيز الشفافية والمساءلة بشأن الميزانية؛
    Cost to mission will be higher if each contingent provides such services for itself; costs to be specified in future budgets UN سترتفع التكاليف التي تتحملها البعثة اذا قامت كل وحدة بتوفير الخدمات لنفسها؛ ومن المقرر تحديد التكاليف في الميزانيات المقبلة
    Further, the Administrator proposed that in future budgets the portion of the field office workload specifically related to support to the operational activities of the United Nations system would be presented under a separate appropriation line of the programme support and development activities component. UN وعلاوة على ذلك، اقترح مدير البرنامج أن يقدم في الميزانيات المقبلة ذلك الجزء من عبء عمل المكاتب الميدانية الذي يتصل تحديدا بدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تحت بند اعتماد مستقل لعنصر أنشطة دعم وإعداد البرامج.
    Cost to the mission will be higher if each contingent provides such services for itself; costs to be specified in future budgets. UN سترتفع التكاليف التي تتحملها البعثة اذا قامت كل وحدة بتوفير الخدمات لنفسها؛ ومــن المقـرر تحديد التكاليف في الميزانيات المقبلة.
    Such an item could be added in future budgets of the Appeals Tribunal, or a provision could be included stating that the cost of holding extraordinary sessions will be covered by the regular budget of the Office of Administration of Justice, or simply by the Organization. UN ويمكن إضافة هذا البند في الميزانيات المقبلة لمحكمة الاستئناف، أو يمكن النص على تغطية عقد الدورات غير العادية من الميزانية العادية لمكتب إقامة العدل، أو من قبل المنظمة.
    The Committee requested that any changes and realignments to policies be explained more clearly in future budgets (para. 26). UN وطلبت اللجنة تفسير أي تغييرات وتعديلات في السياسة العامة بمزيد من الوضوح في الميزانيات المقبلة (الفقرة 26).
    The Advisory Committee also recommended that information on income received from cost-sharing arrangements should be included in future budgets. UN وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت أيضا بأن تُدرج في الميزانيات المقبلة المعلومات ذات الصلة بالإيرادات المتأتية من ترتيبات تقاسم التكاليف.
    The Advisory Committee expects, nevertheless, that the data collected by UNMIS from all components will lead to the establishment of a baseline and a portfolio of evidence facilitating comparisons in future budgets. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية مع ذلك أن تسفر البيانات التي جمعتها اللجنة من جميع العناصر إلى إنشاء خط أساسي ومجموعة من الأدلة تيسر إجراء المقارنات في الميزانيات المقبلة.
    If Parties did wish to change the current practice, they would have to incorporate the change in future budgets or take other decisions as appropriate. UN وإذا كانت الأطراف ترغب فعلا في تغيير الممارسة الحالية، فسيتعين عليها تجسيد هذا التغيير في الميزانيات المقبلة أو اتخاذ قرارات أخرى حسب الاقتضاء.
    The Committee requested the secretariat to provide narrative text in future budgets indicating the reasons for any significant increases or decreases. UN 40 - طلبت اللجنة إلى الأمانـة أن تقدم نصوصاً وصفية في الميزانيات المقبلة تبين فيها أسباب ما يطرأ من زيادات أو انخفاضات ملحوظة.
    For example, space agencies in cooperation with industry could help demonstrate to decision makers the cost effectiveness of using remote sensing data so that its use as a planning and management tool would be included in future budgets. UN من ذلك مثلا أن وكالات الفضاء تستطيع بالتعاون مع الصناعة أن توضح لمتخذي القرارات فعالية تكاليف استخدام بيانات الاستشعار عن بعد بحيث يدرج استخدامها كأداة تخطيط وادارة في الميزانيات المقبلة .
    248. Since monitoring and evaluation of programmes would depend to a good measure on the quantification of outputs, the Board recommends that the Administration should encourage departments to quantify more activities in future budgets. UN ٢٤٨ - ونظرا ﻷن رصد البرامج وتقييمها سيعتمدان الى حد كبير على التحديد الكمي للنواتج، يوصي المجلس بأن تشجع الهيئة اﻹدارية اﻹدارات على تحديد المزيد من اﻷنشطة في الميزانيات المقبلة تحديدا كميا.
    The Committee requests that income from such arrangements be included in future budgets (para. 39). UN وتطلب اللجنة إدراج الإيرادات المتأتية من هذه الاتفاقات في الميزانيات المقبلة (الفقرة 39).
    He points out that the benefits are expected to be realized only after full implementation and stabilization of the system and that, at the current stage, his estimates represent only potential benefits that should not be projected as savings in future budgets. UN ويشير إلى أنه من غير المتوقع أن تتحقق الفوائد إلا بعد التنفيذ الكامل للنظام واستقراره، وأن تقديراته لا تمثل، في المرحلة الحالية، سوى الفوائد المحتملة التي لا ينبغي رصدها على أنها وفورات في الميزانيات المقبلة.
    Financing for refurbishment (C building) to be secured in future budgets. UN يؤمّن التمويل للتجديد (المبنى جيم) في الميزانيات المقبلة.
    16. Requests UNDP to include, in future budgets, information on the actual utilization of funds during the previous biennium, in a format similar to that of the resource plan and also requests UNDP to continue the process of increasing the transparency and accountability of the budget; UN 16 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في ميزانياته المقبلة معلومات عن الاستخدام الفعلي للأموال خلال فترة السنتين السابقة، وأن يصوغ تلك المعلومات في قالب مماثل لقالب خطة الموارد، ويطلب أيضا من البرنامج الإنمائي مواصلة عملية تعزيز الشفافية والمساءلة بشأن الميزانية؛
    (b) Decide also that the United Nations will provide the space occupied by the Institute free of rent and maintenance charges and will also provide in future budgets, starting with the biennium 2004-2005, an amount of $305,400 biennially for that purpose; UN (ب) تقرر أيضا أن تقدم الأمم المتحدة الأماكن التي يشغلها المعهد مجانا دون سداد رسوم استئجارها وصيانتها، وستخصص أيضا في ميزانياتها القادمة اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 400 305 دولار مرة كل سنتين لهذا الغرض؛
    " 3. Decides also that the United Nations will provide the space occupied by the Institute free of rent and maintenance charges and will also provide in future budgets, starting with the biennium 2004-2005, an amount of $305,400 biennially for that purpose; UN ``3 - تقرر أيضا أن تقدم الأمم المتحدة الأماكن التي يشغلها المعهد وتكاليف استئجارها وصيانتها مجانا، وستقدم أيضا مبلغا قدره 400 305 دولار كل سنتين لهذا الغرض، وذلك في ميزانيتها القادمة اعتبـــارا من فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more