"in future financial periods" - Translation from English to Arabic

    • في الفترات المالية المقبلة
        
    • في الفترات المالية القادمة
        
    It agrees with the Board's recommendation that full and complete physical verifications should be carried out to support the amount of non-expendable property disclosed in the notes to the financial statements in future financial periods. UN وهي تتفق مع توصية المجلس القائلة بضرورة إجراء عمليات تحقق مادي كاملة ودقيقة في الفترات المالية المقبلة للتحقق من كمية الممتلكات غير المستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية.
    In paragraph 116, UNOPS agreed with the Board's recommendation to take appropriate measures to ensure the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of all post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods by ensuring that the information pertains to the correct reporting period. UN وفي الفقرة 116، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتخذ تدابير مناسبة لكفالة صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع الالتزامات المستحقة بعد التقاعد وعند نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة وذلك لكفالة أن تكون المعلومات متعلقة بالفترة الصحيحة المشمولة بالتقرير.
    Take appropriate measures to ensure the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of all post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods by ensuring that the information pertains to the correct reporting period UN اتخاذ التدابير الملائمة التي تضمن صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع التزامات ما بعد التقاعد والتزامات نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة بما يكفل إسناد المعلومات إلى فترة الإبلاغ المالي الصحيحة
    24. The Board of Auditors also recommended, during the previous period, to take appropriate measures to ensure the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of all post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods by ensuring that the information pertains to the correct reporting period. UN 24 - وأوصى أيضاً مجلس مراجعي الحسابات، خلال الفترة السابقة، باتخاذ التدابير الملائمة التي تضمن صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع التزامات ما بعد التقاعد والتزامات نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة بحيث تكفل إسناد المعلومات إلى فترة الإبلاغ المالي الصحيحة.
    Because of a lack of investment that matches the growth in the underlying liability, the increase in liability during the biennium shows an increase in cash costs to the Organization in future financial periods. UN وبسبب الافتقار إلى الاستثمار الذي يواكب النمو في الالتزامات الأساسية، تبين الزيادة في الالتزامات خلال فترة السنتين زيادة في التكاليف النقدية التي ستـتكبدها المنظمة في الفترات المالية القادمة.
    116. UNOPS agreed with the Board's recommendation to take appropriate measures to ensure the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of all post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods by ensuring that the information pertains to the correct reporting period. UN 116 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يتخذ تدابير مناسبة لكفالة صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع الالتزامات المستحقة بعد التقاعد وعند نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة وذلك بكفالة أن تكون المعلومات متعلقة بالفترة الصحيحة المشمولة بالتقرير.
    71. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure the accuracy of the data used in the computation of end-of-service liabilities (including after-service health insurance) in future financial periods. UN 71 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس باتخاذ التدابير المناسبة لضمان دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) في الفترات المالية المقبلة.
    26. UNFPA will address with UNDP, issues related to the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods at the next actuarial valuation, as of 31 December 2011. UN 26 - وسوف يعالج الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المسائل المتصلة بصلاحية ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب التزامات فترة ما بعد التقاعد والتزامات نهاية الخدمة، في الفترات المالية المقبلة في التقييم الاكتواري، اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In its report (A/63/746, para. 93), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions agreed with the Board's recommendation that full and complete physical verifications should be carried out to support the amount of non-expendable property disclosed in the notes to the financial statements in future financial periods. UN وأيَّدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/63/746، الفقرة 93) توصية المجلس بشأن وجوب تنفيذ التحقق المادي الكامل والتام من قيمة الممتلكات غير المستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية في الفترات المالية المقبلة.
    242. In paragraph 71, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure the accuracy of the data used in the computation of end-of-service liabilities (including after-service health insurance) in future financial periods. UN 242 - في الفقرة 71، توافق اليونيسيف على توصية المجلس باتخاذ التدابير المناسبة لضمان دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) في الفترات المالية المقبلة.
    428. In chapter II, paragraph 90 of document A/65/5/Add.7, UNFPA agreed with the Board's recommendation to take appropriate measures to ensure the validity, accuracy and completeness of the data used in the computation of all post-retirement and end-of-service liabilities in future financial periods by ensuring that the information pertains to the correct reporting period. UN 428 - وفي الفقرة 90 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، وافق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يتخذ التدابير الملائمة التي تضمن صحة ودقة واكتمال البيانات المستخدمة في حساب جميع التزامات ما بعد التقاعد والتزامات نهاية الخدمة في الفترات المالية المقبلة بكفالة إسناد المعلومات إلى فترة الإبلاغ الصحيحة.
    17. Similarly, ITC has included in its statement of assets and liabilities an amount of $7,520,313 for voluntary contributions receivable, which includes an amount of $7,497,313 receivable in future financial periods. UN 17 - كذلك أدرج المركز في بيان الأصول والخصوم مبلغ 313 520 7 دولارا للتبرعات المستحقة القبض، والتي تشمل مبلغ 313 497 7 دولارا مستحق القبض في الفترات المالية القادمة.
    15. ITC has included in its statement of assets and liabilities an amount of $2,575,701 as unliquidated obligations for future periods, representing estimates of amounts that ITC expects to pay in future financial periods for such items as consultancies. UN 15 - أدرج المركز في بيانه عن الأصول والخصوم مبلغ 701 575 2 دولارًا عبارة عن التزامات غير مصفاة للفترات القادمة، تمثل تقديرات المبالغ التي يتوقع المركز أن يدفعها في الفترات المالية القادمة عن بنود مثل الخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more