"in future reports on the" - Translation from English to Arabic

    • في التقارير المقبلة عن
        
    • في تقاريره المقبلة عن
        
    • تقاريره التي سيقدمها في المستقبل عن
        
    • في التقارير التي ستقدم مستقبلا عن
        
    • في تقارير مقبلة عن
        
    • في التقارير المقبلة المتعلقة
        
    • في التقارير المقبلة بشأن
        
    It recommended that this information be included in future reports on the subject. UN وأوصت اللجنة بإدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن هذا الموضوع.
    Those elements needed to be addressed by the Secretary-General in future reports on the subject. UN ويلزم أن يتناول اﻷمين العام هذه العناصر في التقارير المقبلة عن هذا الموضوع.
    It recommended that that information be included in future reports on the subject. UN وأوصت اللجنة بإدراج تلك المعلومات في التقارير المقبلة عن هذا الموضوع.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in future reports on the implementation of the Board's recommendations. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن نتائج هذه المبادرة في تقاريره المقبلة عن تنفيذ توصيات المجلس.
    30. Also requests the Secretary-General to include an analysis of the level of underrepresentation in future reports on the composition of the Secretariat; UN 30 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره التي سيقدمها في المستقبل عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
    3. Requests the Secretary-General to take every available measure to ensure, at the senior and policy-making levels of the Secretariat, the equitable representation of Member States, in particular of developing countries and Member States with inadequate representation at those levels, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, and to include relevant information in future reports on the composition of the Secretariat; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ كل تدبير متاح لكي يضمن التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسات باﻷمانة العامة، وبخاصة تمثيل البلدان النامية والدول اﻷعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في هذه الرتب، طبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وأن يدرج المعلومات ذات الصلة في التقارير التي ستقدم مستقبلا عن تشكيل اﻷمانة العامة؛
    The Committee considers this to be an important indicator of the effectiveness of the Office and reiterates its request that this information be provided in future reports on the activities of the Office. UN وترى اللجنة أنّ ذلك من المؤشرات الهامة عن فعالية المكتب، وتكرر طلبها أن يتم إدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن أنشطة المكتب.
    The Committee considers this to be an important indicator of the effectiveness of the Office and requests that this information be provided in future reports on the activities of the Office. UN وترى اللجنة أنّ ذلك من المؤشرات الهامة عن فعالية المكتب، وتطلب أن يتم إدراج هذه المعلومات في التقارير المقبلة عن أنشطة المكتب.
    Thanks to their practical approach, today we have a chart that reflects the status of implementation of the operative provisions contained in the resolutions on the revitalization of the Assembly, which should serve as a model to be included in future reports on the matter. UN وبفضل النهج العملي الذي اتخذه السفيران، لدينا اليوم مخطط يعكس حالة تنفيذ الأحكام الواردة في منطوق القرارات بشأن تنشيط الجمعية العامة، وهو ينبغي أن يعمل بوصفه نموذجا يتعين أن يدرج في التقارير المقبلة عن المسألة.
    17. Also requests the Secretary-General to provide in future reports on the financing of the support account an annex containing information on the status of implementation of relevant adopted recommendations of the Advisory Committee and other oversight bodies; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تمويل حساب الدعم، مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة للجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى؛
    17. Also requests the Secretary-General to provide, in future reports on the financing of the support account, an annex containing information on the status of implementation of relevant adopted recommendations of the Advisory Committee and other oversight bodies; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تمويل حساب الدعم، مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة للجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى؛
    182. In paragraph 9 of General Assembly resolution 62/223 B, the Secretary-General was requested to provide, in future reports on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the United Nations peacekeeping operations, a full explanation for delays in implementation of all outstanding recommendations of the Board. UN 182 - في الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/223 باء، طُلِب إلى الأمين العام أن يقدّم، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    The review of decisions by national courts -- an essential element of State practice -- should be made a priority and the results should be reflected in future reports on the topic. UN وينبغي إيلاء الأولوية لاستعراض القرارات الصادرة عن المحاكم الوطنية - التي تعتبر عنصرا أساسيا من ممارسات الدول - وأن تظهر النتائج في التقارير المقبلة عن الموضوع.
    138. In paragraph 13 of General Assembly resolution 64/268, the Secretary-General was requested to provide, in future reports on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the United Nations peacekeeping operations, a full explanation for delays in implementation of all outstanding recommendations of the Board. UN 138 - طُلِب إلى الأمين العام، في الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 64/268، أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    18. Requests that information on the number and nature of cases from nonstaff personnel continue to be clearly set out in future reports on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services; UN 18 - تطلب أن يستمر تبيان المعلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطابعها بوضوح في التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛
    18. Requests that information on the number and nature of cases from nonstaff personnel continue to be clearly set out in future reports on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services; UN 18 - تطلب أن يستمر تبيان المعلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطابعها بوضوح في التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛
    11. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to include in future reports on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors information on the setting of time frames, the identification of office holders and priorities for the implementation of the recommendations of the Board; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن يدرجوا، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، معلومات عن تحديد الأطر الزمنية اللازمة لتنفيذ توصيات المجلس، وأسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها وأولويات هذا التنفيذ؛
    220. In paragraph 9 of General Assembly resolution 62/223 B, the Secretary-General was requested to provide, in future reports on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the United Nations peacekeeping operations, a full explanation for delays in the implementation of all outstanding recommendations of the Board. UN 220 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من قرارها 62/223 باء، إلى الأمين العام أن يقدم في تقاريره المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تُنفّذ بعد.
    30. Also requests the Secretary-General to include an analysis of the level of underrepresentation in future reports on the composition of the Secretariat; UN 30 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره التي سيقدمها في المستقبل عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
    The Committee looks forward to receiving specific proposals with their administrative and budgetary implications in future reports on the progress of this initiative. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات محددة مع آثارها على الإدارة والميزانية في تقارير مقبلة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    He therefore invited the Secretary-General to include in future reports on the agenda item elements that would make it possible to evaluate the impact that the Decade had had on the strengthening of international law. UN ولذلك يدعو اﻷمين العام الى إدراج عناصر في التقارير المقبلة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال تجعل من الممكن تقييم اﻷثر الذي خلفه العقد على تعزيز القانون الدولي.
    13. On 8 March 2002, the Coordinator met with Rolf Knutsson, Executive Secretary of the United Nations Compensation Commission, who informed him that any information relevant for inclusion in future reports on the return of all Kuwaiti property would be transmitted to the Coordinator. UN 13 - وفي 8 آذار/مارس 2002، اجتمع المنسق مع رولف كنوتسون، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، الذي أبلغه بأن أي معلومات يكون من المهم إدراجها في التقارير المقبلة بشأن إعادة جميع الممتلكات الكويتية سوف تحال إلى المنسق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more