"in future work" - Translation from English to Arabic

    • في الأعمال المقبلة
        
    • في الأعمال المستقبلية
        
    • في العمل المقبل
        
    • العمل في المستقبل
        
    • في العمل مستقبلاً
        
    • في أعمال المستقبل
        
    Issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN القضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Issues that could benefit from attention in future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN القضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Focus on the fraudulent dimensions of commercial activities in future work UN التركيز على الأبعاد الاحتيالية للأنشطة التجارية في الأعمال المقبلة
    She also said that efforts should be made to include representation from all regions in future work related to the Strategy. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي بذل الجهود لإدراج التمثيل من جميع الأقاليم في الأعمال المستقبلية ذات الصلة بهذه الاستراتيجية.
    Her delegation also supported the view of the representative of Canada that attention should be given in future work on the topic to ways of applying the relevant provisions of articles 4, 47, 48 and 58 at the national level. UN وقالت إن وفدها يؤيد أيضا رأي ممثل كندا القائل إنه ينبغي إيلاء الاهتمام في العمل المقبل لموضوع سبل تطبيق اﻷحكام ذات الصلة من المواد ٤ و ٤٧ و ٤٨ و ٥٨ على الصعيد الوطني.
    It has been suggested by the agencies that a greater concentration of activities be aimed for in future work programmes. UN واقترحت الوكالات زيادة تركيز اﻷنشطة في برامج العمل في المستقبل.
    We value the contributions contained in several initiatives that provide elements which should be taken into account in future work. UN ونحن نقدّر المساهمات الواردة في المبادرات العديدة التي توفر عناصر ينبغي أخذها في الاعتبار في العمل مستقبلاً.
    C. Focus on the fraudulent dimensions of commercial activities in future work UN جيم- التركيز على الأبعاد الاحتيالية للأنشطة التجارية في الأعمال المقبلة
    " 9. Encourages further efforts to improve aid effectiveness, and invites the next World Bank/Organization for Economic Cooperation and Development conference on aid effectiveness to ensure the full participation of developing countries in future work on aid effectiveness; " 10. UN " 9 - تشجع على بذل مزيد من الجهود لزيادة فعالية المعونة، وتدعو المؤتمر القادم للبنك الدولي/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية المعونة إلى كفالة المشاركة الكاملة للبلدان النامية في الأعمال المقبلة المتعلقة بفعالية المعونة؛
    Noting the valuable contributions to the Convention process by States parties, international organizations and nongovernmental organizations, she underlined the importance of continued active participation by all three of those groups in future work under the Convention. UN 45- ومضت قائلة إن الدول الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية قد أسهمت إسهاماً كبيراً في وضع الاتفاقية وأكدت على أهمية استمرار مشاركة هذه المجموعات الثلاث جميعها بنشاط في الأعمال المقبلة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب الاتفاقية.
    One speaker requested that the report of the Secretary-General and the results of the study (E/CN.15/2002/9 and Add.1) be taken into consideration in future work of the Centre for International Crime Prevention and other United Nations entities and that those documents be disseminated within the United Nations system. UN وطلب أحد المتحدثين بأن يؤخذ تقرير الأمين العام ونتائـج الدراسـة (E/CN.15/2002/9 و Add.1) في الاعتبار في الأعمال المقبلة التي يضطلع بها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وسائر كيانات الأمم المتحدة، وبأن توزع الوثيقتان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    She also said that efforts should be made to include representation from all regions in future work related to the Strategy. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي بذل الجهود لإدراج التمثيل من جميع الأقاليم في الأعمال المستقبلية ذات الصلة بهذه الاستراتيجية.
    At ICC's suggestion the Guide to Enactment was amended to provide for a substantial role for ICC in future work. UN وباقتراح من الغرفة أُدخل تعديل على الدليل، كي تتاح الفرصة للغرفة لتؤدي دورا كبيرا في الأعمال المستقبلية.
    43. The Chief of the Information and Training Branch said that he would take fully into account the views expressed by delegations in future work on the Trade Point Programme. UN 43- وقال رئيس فرع الاعلام والتدريب أنه سيأخذ في الاعتبار الكامل الآراء التي أعرب عنها الوفود في العمل المقبل بشأن برنامج النقاط التجارية.
    It would be useful in future work to look beyond the narrow issue of " signatures " to consider authentication in general. UN وسيكون من المفيد في العمل المقبل النظر إلى وما وراء المسألة الضيقة المتمثلة في " التوقيعات " للنظر في وسائل التوثيق بوجه عام.
    Third, any carve-out for intermediated and tradable securities contemplated in future work would leave a gap around tradable non-intermediated securities. UN وقالت ثالثا إن أي استبعاد للأوراق المالية المودعة لدى وسيط والقابلة للتبادل تجاريا يتوقع القيام به في العمل في المستقبل سيترك ثغرة حول الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والقابلة للتداول تجاريا.
    They furthermore emphasized that effective implementation of Agenda 21 required strong partnership with major groups, which should be enhanced in future work. UN كما أكدوا فضلا عن ذلك أن التنفيذ الفعال لجدول أعمال القرن ٢١ يتطلب شراكة قوية مع المجموعات الرئيسية وذلك ما ينبغي تعزيزه في العمل في المستقبل.
    4. On behalf of the European Union and its 15 member States, the representative of Denmark stated that the CRIC marked a new phase in the implementation of the Convention, aiming at keeping track of real progress achieved at national and other levels as well as identifying trends and lessons learned and how to make use of them in future work. UN 4- وذكر ممثل الدانمرك، باسم الاتحاد الأوروبي والدول الخمس عشرة الأعضاء فيه، أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تمثل مرحلة جديدة في تنفيذ الاتفاقية، تهدف إلى متابعة التقدم الحقيقي الذي تحقق على المستوى الوطني وعلى غيره من المستويات، فضلاً عن تحديد الاتجاهات والدروس المستفادة وكيفية استغلالها في العمل مستقبلاً.
    Such questions will have to be examined in future work on e-commerce. UN وسوف يتعين بحث هذه المسائل في أعمال المستقبل الخاصة بالتجارة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more