"in gender mainstreaming" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • في تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • في مجال تعميم المنظور الجنساني
        
    • في تعميم المنظور الجنساني
        
    • فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • على تعميم المنظور الجنساني
        
    • على تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • في مجال مراعاة المنظور الجنساني
        
    • في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني
        
    • في مراعاة المنظور الجنساني
        
    • في تعميم مراعاة نوع الجنس
        
    • لتعميم المنظور الجنساني
        
    Knowledge and skills of national partners from 29 countries across Africa in gender mainstreaming were improved. UN وحُسّنت معارف ومهارات شركاء وطنيين من 29 بلدا في مختلف أنحاء أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Once a sufficient basis has been established, regular monitoring of progress in gender mainstreaming will be initiated. UN ومتى أمكن وضع أساس كاف ، سيتم الشروع في الرصد المنتظم للتقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Developing a system for tracking and measuring progress in gender mainstreaming is among the key activities that the Department of Gender will carry out in 2006 as reflected in the Strategic Plan of the Department. UN ووضع نظام لتتبع وقياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني من بين الأنشطة الرئيسية التي ستضطلع بها إدارة الشؤون الجنسانية في عام 2006 كما هو مبين في الخطة الاستراتيجية للإدارة.
    Despite great strides made in the area of sensitization, there had been some fragmentation in gender mainstreaming. UN وعلى الرغم من الإنجازات الكبيرة في مجال التوعية، إلا أن هناك تشتتا في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (ii) Group training for staff capacity development in gender mainstreaming [4] UN ' 2` تدريب جماعي من أجل تنمية قدرات الموظفين في مجال تعميم المنظور الجنساني [4]
    It has also become easier on the part of the ministries to monitor progress made in gender mainstreaming throughout the Government institutions and structures. UN وأصبحت الوزارات أيضا أقدر على رصد التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني عن طريق مؤسسات الحكومة وهياكلها.
    (iv) Increased number of Government representatives trained in gender mainstreaming UN ' 4` زيادة عدد ممثلي الحكومة المدربين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Capacity development and training in gender mainstreaming UN بناء القدرات والتدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Management and staff capacities enhanced in gender mainstreaming at all levels UN تعزيز القدرات الإدارية وقدرات الموظفين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات
    Communication and visibility Knowledge products and best practices in gender mainstreaming packaged and shared across regions UN إعداد مجموعات من المنتجات المعرفية وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوزيعها في شتى المناطق
    Ministry-specific training in gender mainstreaming UN تنظيم تدريب في وزارات معينة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The evaluation will assess the overall performance of UNDP in gender mainstreaming and promoting gender equality. UN وسيقدر التقييم الأداء العام للبرنامج الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Three quarters of this amount was allocated for institution and capacity building in gender mainstreaming. UN وتم تخصيص ثلاثة أرباع هذا المبلغ من أجل إقامة وبناء القدرات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    assistance in gender mainstreaming within the UN system UN :: المساعدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    It welcomed progress achieved in gender mainstreaming in operational activities, and encouraged further work in the area of equitable access to financial and productive resources to ensure a reversal in the feminization of poverty. UN ورحّبت بالتقدّم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية، وشجعت على مواصلة العمل في مجالات إتاحة فرص الوصول العادلة إلى الموارد المالية والإنتاجية لضمان وقف نزعة تأنيث الفقر.
    The UN-Habitat office in Mexico owes its two-year role in leading the group to its achievements in gender mainstreaming in country projects. UN ومكتب موئل الأمم المتحدة في المكسيك يدين بدوره في رئاسة الفريق لمدة سنتين إلى إنجازاته في مجال تعميم المنظور الجنساني في المشاريع القُطرية.
    Such training will provide a panel of experts to support Parties at the national level in gender mainstreaming within NAP implementation, as well as in the associated implementation of initiatives and other community level actions. UN وسوف يوفر هذا التدريب فريقاً من الخبراء لدعم الأطراف على المستوى الوطني في مجال تعميم المنظور الجنساني في إطار تنفيذ برنامج العمل الوطني، وكذلك في مبادرات التنفيذ المقترنة به والإجراءات المجتمعية الأخرى.
    The development of benchmarks for assessing future progress in gender mainstreaming should be supported. UN وينبغي دعم وضع نقاط إرشادية لتقييم التقدم المقبل في تعميم المنظور الجنساني.
    It also noted that challenges remained in gender mainstreaming and in combating substance abuse by children and young people. UN كما لاحظت أن التحديات لا تزال قائمة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومكافحة تعاطي الأطفال والشباب للمخدرات.
    (iii) Increase in number of government representatives who have been trained in gender mainstreaming UN ' 3` زيادة عدد ممثلي الحكومة الذي تدربوا على تعميم المنظور الجنساني
    As noted in paragraph 23 above, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality has commissioned the development of a major new initiative in gender mainstreaming training for use across the United Nations system. UN وكما أشير في الفقرة 23 أعلاه، طلبت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وضع مبادرة جديدة كبرى للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    If best practices in gender mainstreaming were shared, they could not necessarily be imported to individual programmes, since each operated within its own gender mainstreaming architecture. UN وإذا كان يجري تقاسم أفضل الممارسات، فلم يكن ممكنا بالضرورة استيرادها إلى فرادى البرامج، حيث أن كل برنامج كان يعمل داخل هيكله الخاص لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Follow-up workshops will be held in capacity-building and the development of competency in gender mainstreaming. UN وستعقد حلقات عمل على سبيل المتابعة في إطار حلقات العمل المعقودة لبناء القدرات وتنمية الكفاءات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    A white paper on government action in gender mainstreaming, as a manual of good practices, with proposals for future action. UN :: ورقة بيضاء عن الإجراءات الحكومية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني كدليل للممارسات السليمة، مع مقترحات للعمل في المستقبل.
    In others UNDP is supported by strong partnerships, such as with UNCDF in decentralization and microfinance, UNIFEM in gender mainstreaming and GEF in conservation and biodiversity. UN وفي مجالات أخرى، يدعم البرنامج الإنمائي شراكات قوية، منها مثلا مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال اللامركزية وتمويل المشاريع الصغيرة، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في مجال مراعاة المنظور الجنساني ومع مرفق البيئة العالمية في مجال الحفظ والتنوع البيولوجي.
    Others noted that it would be useful to develop more indicators that measured change rather than activities and inquired about UNICEF strategies for supporting government and civil-society partners in gender mainstreaming. UN ولاحظ آخرون أنه سيكون من المفيد وضع المزيد من المؤشرات التي تقيس التغيير بدلا من أن تقيس الأنشطة، واستفسروا عن استراتيجيات اليونيسيف لدعم الشركاء من الحكومات والمجتمع المدني في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني.
    Speakers said that the agencies must work together on how to measure success in gender mainstreaming and reducing inequalities between women and men, and on how to help countries to establish accountability systems in mainstreaming gender issues. UN 91 - قال المتكلمون إنه يتعين على الوكالات العمل سويا بشأن كيفية قياس النجاح في مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة، وتقليل أوجه عدم المساواة بين المرأة والرجل، وكيفية مساعدة البلدان على وضع نظم للمساءلة في مجال مسائل مراعاة المنظور الجنساني.
    (k) To assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies for evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies and programmes within the United Nations system; UN (ك) تقييم الثغرات القائمة في تعميم مراعاة نوع الجنس وتوحيد منهجيات التقييم بعد تنفيذ سياسات وبرامج تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    In our view, the advancement of women represents a most powerful force for social and economic progress. Investment in gender mainstreaming is an investment in social justice, economic diversity and political stability. UN وفي رأينا يمثل النهوض بالمرأة عاملا مؤثرا في التقدم الاجتماعي والاقتصادي، كما أن بذل الجهود لتعميم المنظور الجنساني هو بمثابة استثمار في العدالة الاجتماعية والتنوع الاقتصادي والاستقرار السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more