"in geneva and in new york" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف وفي نيويورك
        
    • في جنيف ونيويورك
        
    • في جنيف أو في نيويورك
        
    • في كل من جنيف ونيويورك
        
    • وفي جنيف وفي نيويورك
        
    The partners of the New Agenda Coalition have endeavoured to consult widely on our draft resolution, both in Geneva and in New York. UN وقد سعى الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد لعقد مشاورات واسعة حول مشروع قرارنا، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء.
    Finally, in the Secretariat itself, the Department has taken important steps towards improving the division of work between Secretariat units in Geneva and in New York. UN وأخيرا، في اﻷمانة العامة ذاتها، اتخذت الادارة خطــوات هامة نحو تحسين تقسيم العمل بين وحدات اﻷمانة العامة في جنيف وفي نيويورك.
    38. Emphasis continues to be placed on presentations of flagship reports and other research findings to delegations, both in Geneva and in New York. UN 38- ويستمر التركيز على تقديم التقارير الرئيسية ونتائج الأبحاث الأخرى إلى الوفود، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء.
    Before submitting the draft resolution, Hungary held several rounds of informal discussions on the text in Geneva and in New York. UN وقبل تقديم مشروع القرار، عقدت هنغاريا العديد من جولات المناقشات غير الرسمية بشأن النص في جنيف ونيويورك.
    He was able to meet with the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran in Geneva and in New York as well as with representatives of the judiciary, members of Parliament and the deputy head of the Iranian High Council for Human Rights. UN وقد تمكن من الاجتماع بأعضاء في البعثتين الدائمتين لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف ونيويورك بالإضافة للسلطة القضائية، وأعضاء في البرلمان، ونائب رئيس المجلس الأعلى الإيراني لحقوق الإنسان.
    Why? The very parties who preach morality did not take the trouble to keep the word they had given, both in Geneva and in New York. UN لماذا؟ لأن نفس الأطراف التي تعظ بمواقف خلقية لم تبال باحترام الكلمة التي أصدرتها سواء في جنيف أو في نيويورك.
    The Special Rapporteur met with the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran to the United Nations in Geneva and in New York to discuss future prospects for engagement. UN واجتمع المقرر الخاص بالبعثتين الدائمتين لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك لمناقشة فرص التعاون في المستقبل.
    :: Invite Member States to provide voluntary contributions to ensure adequate execution of and follow-up to the activities being implemented by the Office of Sport for Development and Peace in Geneva and in New York. UN :: دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لضمان التنفيذ والمتابعة الملائمين للأنشطة التي ينفذها المكتب المعني بتسخير الرياضية لأغراض التنمية والسلام في جنيف وفي نيويورك.
    These dangers are not just on the minds of diplomats here in Geneva, and in New York and Vienna. UN وهذه الأخطار ليست فقط في أذهان الدبلوماسيين هنا في جنيف وفي نيويورك فالنظرة العابرة إلى العناوين الرئيسية اليوم تظهر أن هذه المخاطر هي الشاغل الرئيسي لزمننا.
    104. Benefiting from the presence in the meeting of the NGO focal point in the Director's Office in Geneva, the working group was informed that accreditation procedures were identical in Geneva and in New York. UN 104- أُبلغ الفريق العامل، الذي استفاد من تواجده في اجتماع مركز تنسيق المنظمات غير الحكومية في مكتب المدير بجنيف، بأن إجراءات الاعتماد متطابقة في جنيف وفي نيويورك.
    Work in Geneva and in New York is complementary: United Nations General Assembly resolution 46/36 L provides for specific responsibilities of the Register on the one hand and of the Conference on Disarmament on the other. UN والعمل في جنيف وفي نيويورك عمل متكامل: فقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة 46/36 L ينص على مسؤوليات محددة نوعيا، للسجل من ناحية، ولمؤتمر نزع السلاح من ناحية أخرى.
    Before his appointment as Minister for Foreign Affairs of his country in March 1988, he represented his Government in various positions, in particular as Permanent Representative to the United Nations, both in Geneva and in New York. UN فقبل تعيينه وزيراً لخارجية بلده في آذار/مارس ٨٨٩١، تَوَلﱠى تمثيل حكومته في مناصب شتى، لا سيما بوصفه ممثلاً دائماً لدى اﻷمم المتحدة، في جنيف وفي نيويورك أيضاً.
    Therefore, we call upon members to vote in favour of the draft resolution, entitled " Syrian Golan " , in the same spirit, supporting international legality both in Geneva and in New York. UN ومن هنا ندعوكم، أيها السادة، إلى التصويت لصالح مشروع القرار المعنون " الجولان السوري " بنفس الروح الداعمة للشرعية الدولية في جنيف وفي نيويورك.
    6. Since his appointment, the Special Rapporteur has made numerous requests to visit the Democratic People's Republic of Korea and to meet with the Permanent Representative of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations in Geneva and in New York. UN 6 - ومنذ تعيين المقرر الخاص، تقدم بطلبات عديدة لزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولمقابلة الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك.
    112. Mrs. ARAGON (Philippines) supported the opinion expressed by the Group of 77, which had been taken up by the Cuban delegation, to the effect that the same standards of language teaching should be applied to diplomatic staff accredited to the United Nations in Geneva and in New York. UN ١١٢ - اﻵنسة أراغون )الفلبين(: قالت إنها تؤيد الرأي الذي أعربت عنه مجموعة اﻟ ٧٧، وتناوله وفد كوبا بأنه ينبغي تطبيق نفس المعايير المتعلقة بتدريس اللغات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك.
    In its role as current chair of the Non-Aligned Movement, Egypt would strive to ensure the continuation of that approach in the development of the Council's working methods in the context of their ongoing review in Geneva and in New York. UN وأكد أن بلده الذي يتولى حاليا رئاسة حركة عدم الإنحياز سيناضل من أجل كفالة الاستمرارية لذلك النهْج في تطوير طرائق عمل المجلس في سياق استعراضه الجاري حاليا في جنيف ونيويورك.
    Thus this highly protean body, both here in Geneva and in New York, is of far from negligible importance and is often in movement. UN فهذه الهيئة هي من ثم هيئة متعددة الوجوه، في جنيف ونيويورك على السواء، وهي هيئة لا يستهان إطلاقاً بأهميتها، وغالباً ما تكون في حركة مستمرة.
    Despite its meagre resources, AAFD has participated in a number of summits, briefings, forums and conferences held in Geneva and in New York. UN شاركت المنظمة، على الرغم من ضآلة مواردها، في بعض مؤتمرات القمة والاجتماعات الإعلامية والمنتديات والمؤتمرات التي عقدت في جنيف ونيويورك.
    We welcome the series of consultations on the draft resolution on the arms trade treaty that were held both in Geneva and in New York, and which resulted in improvements to the draft resolution. UN ونرحب بسلسلة المشاورات المتعلقة بمشروع القرار الخاص بمعاهدة الاتجار بالأسلحة التي عقدت في جنيف ونيويورك على السواء، والتي أسفرت عن تحسينات في مشروع القرار.
    The group's recommendation was that at the earliest opportunity the Chairman should arrange a meeting with the new High Commissioner for Human Rights to discuss the question of optimal use of resources at meetings of the Committee, both in Geneva and in New York. UN وأوصى الفريق بأن تقوم الرئيسة في أقرب وقت ممكن بعقد اجتماع مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية الجديدة لمناقشة مسألة استغلال الموارد المتاحة على أفضل وجه ممكن لعقد جلسات اللجنة سواء في جنيف أو في نيويورك.
    Haiti was a Member of the United Nations and he was sure that it was represented both in Geneva and in New York. UN وقال إن هايتي عضو في الأمم المتحدة، وعبر عن ثقته في أنها كانت ممثلة في كل من جنيف ونيويورك.
    The potentialities are many and increasing for the design of joint activities in the field, in Geneva and in New York. UN فالإمكانات كثيرة ومتزايدة في مجال تصميم أنشطة مشتركة في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more