"in geneva at" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف في
        
    • في جنيف أثناء
        
    • في جنيف تحت
        
    • في جنيف لدى
        
    We gather here in Geneva at each annual session to reconfirm our commitment to the core purpose of the Conference on Disarmament, namely, to serve as a forum for negotiations on multilateral non-proliferation and disarmament. UN ونجتمع هنا في جنيف في كل دورة سنوية لنؤكد من جديد التزامنا بالغرض الأساسي من مؤتمر نزع السلاح، ألا وهو أن يكون منتدى لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    This year, my delegation has the honour and privilege to preside over the Conference on Disarmament in Geneva at this crucial moment characterized by renewed hope for revitalizing multilateral disarmament and non-proliferation processes. UN ويعرب وفد بلادي عن شعوره بالشرف والفخر لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في جنيف في هذا الوقت العصيب الذي يتجدد فيه الأمل في تنشيط عمليات نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف.
    We welcome with satisfaction the outcome of the sixth Review Conference that took place in Geneva at the end of 2006. UN ونرحب مع الارتياح بالنتيجة التي أسفرت عن مؤتمر الاستعراض السادس المعقود في جنيف في عام 2006.
    1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at the Headquarters of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in respect of copy rights and UN حضرت اجتماع التشاور في جنيف في مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن حقوق النشر وحقوق الجوار
    She noted that the follow-up action plan would be reviewed next week in Geneva at the UNAIDS meeting of global coordinators representing all UNAIDS cosponsors and adjustments would be made as needed. UN وأشارت إلى أنه سيجري استعراض خطة عمل المتابعة في الأسبوع القادم في جنيف أثناء اجتماع برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز المخصص للمنسقين العالميين الذين يمثلون جميع المشاركين في رعاية البرنامج، وأن التعديلات ستدخل على الخطة حسب الاقتضاء.
    (b) Approved the proposal of the Secretary-General to accept the offer of the Swiss authorities to place the office accommodation at the Palais Wilson in Geneva at the disposal of the United Nations; UN )ب( وافقت على مقترح اﻷمين العام قبول عرض السلطات السويسرية وضع أماكن المكاتب في قصر ويلسون في جنيف تحت تصرف اﻷمم المتحدة؛
    The next meeting of the Task Force will take place in Geneva at the time of the third meeting of the Preparatory Committee and the proposed agenda includes the substantive contribution of the Task Force to the Summit. UN وستعقد فرقة العمل اجتماعها القادم في جنيف لدى انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية، وسيشمل جدول أعمالها المقترح المساهمة الجوهرية التي ستقدمها فرقة العمل في مؤتمر القمة.
    1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at (WIPO) Headquarters in respect of Intellectual Property Rights. UN حضرت الاجتماع الاستشاري في جنيف في مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشان حقوق الملكية الفكرية
    The arrangements for the visit to China had been discussed with Chinese representatives in Geneva, at the Centre for Human Rights, and in Tunis. UN وجرت مناقشة ترتيبات زيارة المقرر الخاص إلى الصين مع الممثلين الصينيين في جنيف في مركز حقوق اﻹنسان، وفي تونس.
    The Portuguese Government truly regrets the interruption of the latest negotiating round in Geneva at a time when an agreement seemed within reach. UN وتأسف حكومة البرتغال لتوقف جولة المفاوضات اﻷخيرة في جنيف في وقت بدا فيه أن التوصل إلى اتفاق ممكن.
    They also met with the Representative of the Central African Republic to the United Nations Office at Geneva and the Minister of Justice of the Central African Republic, who was in Geneva at the time. UN واجتمعوا أيضا مع ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ووزير العدل في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي كان في جنيف في ذلك الوقت.
    We gather here in Geneva at every annual session to reconfirm our commitment to the core purpose of the Conference on Disarmament, that is, to negotiate solutions for multilateral non-proliferation and disarmament. UN إننا نجتمع هنا في جنيف في كل دورة سنوية لنؤكد من جديد التزامنا بالغرض الأساسي من مؤتمر نزع السلاح، ألا وهو التفاوض بشأن إيجاد حلول فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    41. In March I presented a statement at the fourth session of the Human Rights Council in Geneva, at the special event on the Convention. UN 41 - وفي آذار/مارس قدمت بياناً في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في المناسبة الخاصة المتعلقة بالاتفاقية.
    In this regard, the Commission on Human Rights is urged to convene a consultation between leaders of Israeli and Palestinian civil society on a people-to-people basis in Geneva at the earliest possible time. UN وفي هذا الصدد تحث لجنة حقوق الإنسان على إجراء مشاورات بين قادة المجتمع المدني الإسرائيلي والفلسطيني على أساس شعبي في جنيف في أقرب وقت ممكن.
    12. She announced that the Committee had received an invitation to a seminar on the right to development which would be held in Geneva at the end of August. UN 12- وأعلنت أن اللجنة تلقت دعوة للمشاركة في حلقة دراسية بشأن الحق في التنمية ستعقد في جنيف في نهاية شهر آب/أغسطس.
    We also reaffirmed it in Geneva, at the European Population Forum, held in January 2004. UN وأكدنا مجددا أيضا على هذا الموضوع في جنيف في منتدى السكان الأوروبي، المعقود في كانون الثاني/ يناير 2004.
    Much as U Mya Than would have liked to follow the customary practice of introducing both documents himself, circumstances have compelled him to be in Geneva at this time. UN وبقدر ما كان أو ميا ثان يود أن يتبع الممارسة المعتادة بعرض كلا الوثيقتين بنفسه، فإن الظروف تضطره إلى الوجود في جنيف في هذا الوقت.
    I am also expecting to see you here in New York soon, in the First Committee or in the Disarmament Commission, or in Geneva at the Conference on Disarmament or in other arms limitation and disarmament bodies and conferences, assisting your older colleagues in pursuing the collective goals of arms limitation and disarmament. UN وأتوقع أيضا أن أراكم قريبا هنا في نيويورك، في اللجنة الأولى أو في هيئة نزع السلاح، أو في جنيف في مؤتمر نزع السلاح أو في المؤتمرات والهيئات الأخرى للحد من الأسلحة ونزع السلاح، تساعدون قدامى زملائكم في السعي إلى تحقيق الأهداف الجماعية للحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The last one took place in Geneva at the end of September 1996, as a contribution to the WTO Ministerial Meeting in Singapore. UN وقد عُقد الاجتماع اﻷخير في جنيف في نهاية أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    " We, women from different countries and organizations, are gathered in Geneva at the annual seminar for International Women's Day. UN " نحن، النساء من مختلف البلدان والمنظمات، نجتمع في جنيف في الحلقة الدراسية السنوية لليوم الدولي للمرأة.
    (a) Start an official negotiation process to the formulation of a new development agreement along the lines of the anti-poverty convention discussed in Geneva at the five-year review of the World Summit for Social Development. UN (أ) البدء في عملية مفاوضات رسمية لصياغة اتفاق إنمائي جديد على غرار اتفاقية مكافحة الفقر التي نوقشت في جنيف أثناء الاستعراض الخمسي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    " (b) Approves the proposal of the Secretary-General to accept the offer of the Swiss authorities to place the office accommodation at the Palais Wilson in Geneva at the disposal of the United Nations; UN " )ب( توافق على مقترح اﻷمين العام قبول عرض السلطات السويسرية وضع أماكن المكاتب في قصر ويلسون في جنيف تحت تصرف اﻷمم المتحدة؛
    Still other statements were made in Geneva at the High Commission on Human Rights on behalf of Children's Rights in the Context of War, and urging a Total Ban on the Death Penalty. UN وهناك أيضا بيانات جرى الإدلاء بها في جنيف لدى مفوضية حقوق الإنسان بالنيابة عن حقوق الطفل في إطار الحرب، وهي تحث على الحظر التام لعقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more