"in geneva for" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف لمدة
        
    • في جنيف من أجل
        
    • في جنيف لفترة
        
    • في جنيف بالنسبة
        
    • في جنيف بمناسبة
        
    • في جنيف لإجراء
        
    • في جنيف لحضور
        
    • في جنيف لفائدة
        
    • في جنيف على
        
    • في جنيف لتلبية
        
    • في جنيف للفترة
        
    • في جنيف لغرض
        
    • في جنيف للدول
        
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The programme has also been offering familiarization courses on the United Nations system in Geneva for groups of delegations of Member States; and a tailor-made orientation training has been organized in Geneva for diplomats from Saudi Arabia. UN وما برح البرنامج يقدم أيضا دورات دراسية للتعريف بمنظومة الأمم المتحدة في جنيف من أجل مجموعات من مندوبي الدول الأعضاء، كما نُظم تدريب توجيهي مخصص في جنيف من أجل دبلوماسيين من المملكة العربية السعودية.
    A major exhibition and presentation on the work of ICTR was also held in Geneva for the international community. UN ونُظم معرض كبير أيضا لعمل المحكمة في جنيف من أجل المجتمع الدولي.
    Four researchers from South Asian countries will work collectively on a single research paper in Geneva for a period of four to six months. UN وسيشارك أربعة من الباحثين في كتابة ورقة بحث فردية في جنيف لفترة تتراوح بين 4 و 6 شهور.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The Committee currently meets twice a year in Geneva for three weeks. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    The Subcommittee meets in Geneva for one week three times a year. UN وتجتمع اللجنة الفرعية في جنيف لمدة أسبوع واحد ثلاث مرات في السنة.
    The Subcommittee meets in Geneva for one week three times a year. UN وتجتمع اللجنة الفرعية في جنيف لمدة أسبوع واحد ثلاث مرات في السنة.
    The working group had determined that there was a need to maintain a liaison presence in Geneva for the continuity of certain operations. UN وقرر الفريق العامل أن هناك حاجة إلى اﻹبقاء على وجود مكتب اتصال في جنيف من أجل استمرار عمليات معينة.
    Poland is playing an active part in the ongoing multilateral negotiations at the Conference on Disarmament in Geneva for a comprehensive nuclear test-ban treaty. UN وتقوم بولندا بدور نشط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف الجارية في مؤتمر نزع السلاح في جنيف من أجل التوصل الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    An additional provision for daily subsistence allowance in the amount of $79,400 per year would also arise for the extension of the Committee members' stay in Geneva for the additional meeting time. UN وسيلزم أيضاً اعتماد مبلغ إضافي قدره400 79 دولار سنويا لتغطية التكاليف اللازمة لبدل الإقامة اليومي التي تترتب على تمديد إقامة أعضاء اللجنة في جنيف من أجل عقد الاجتماعات الإضافية.
    Daily subsistence allowance for 10 members in Geneva for an additional 14 days UN بدل الإقامة اليومي لـ 10 أعضاء في جنيف لفترة إضافية مدتها 14 يوما
    (i) To convene a third substantive session of the Preparatory Committee in Geneva for up to three working days, from 15 to 17 April 2009; UN ' 1` عقد دورة موضوعية ثالثة للجنة التحضيرية في جنيف لفترة لا تزيد عن 3 أيام عمل، من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009؛
    The Branch will assume additional responsibilities that include serving as focal point in Geneva for landmine issues and issues related to small arms and light weapons. UN وسيتولى الفرع مسؤوليات إضافية تشمل العمل كجهة تنسيق في جنيف بالنسبة للقضايا المتعلقة بالألغام الأرضية والقضايا المرتبطة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The exhibit itself, to which several internationally acclaimed photojournalists contributed their work, was also mounted in Geneva for the annual session of the Commission on Human Rights and will travel to other venues during the year. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    The purpose of this exercise is to better prepare delegations in Geneva for the actual negotiations in the Conference on Disarmament on an FMCT. UN وهدف هذه العملية هو إعداد الوفود بصورة أفضل في جنيف لإجراء المفاوضات الفعلية في مؤتمر نـزع السلاح حول معاهدة الحظر الشامل للمواد الانشطارية.
    10. From 5 to 8 March, the Special Rapporteur was in Geneva for the nineteenth session of the Human Rights Council. UN 10 - وكان المقرر الخاص من 5 إلى 8 آذار/مارس في جنيف لحضور الدورة 19 لمجلس حقوق الإنسان.
    UNCTAD continued to support the Infoshare installation in Cameroon and organized a training workshop in Geneva for database administrators. UN وواصل الأونكتاد دعم تركيب نظام Infoshare في الكاميرون ونظم حلقة عمل تدريبية في جنيف لفائدة مديري قواعد البيانات.
    The applications used in Geneva for example are different from New York. VIII.94. UN فالتطبيقات المستخدمة في جنيف على سبيل المثال تختلف عن التطبيقات المستخدمة في نيويورك.
    In a related move, the Committee was informed that UNHCR had recently signed an agreement with the World health Organization (WHO) to use WHO's payroll facilities in Geneva for UNHCR's needs, starting before the year 2000. UN وفي خطوة ذات صلة بذلك، أخطرت اللجنة بأن المفوضية قد وقعت مؤخراً على اتفاق مع منظمة الصحة العالمية بشأن استخدام مرافق المنظمة الخاصة بإعداد جداول المرتبات في جنيف لتلبية احتياجات المفوضية، وذلك بدءاً من قبل عام ٠٠٠٢.
    This amount represents 22 per cent of final estimated post costs in Geneva for 2012-2013. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 22 في المائة من التكاليف المقدرة النهائية المتعلقة بالوظائف في جنيف للفترة 2012-2013.
    Japan and Australia recently co-hosted expert side events in Geneva for the purpose of advancing the substantive discussions on a FMCT. UN وقد اشتركت اليابان وأستراليا مؤخرا في استضافة أنشطة موازية في جنيف لغرض المضي قدما بالمناقشات الموضوعية بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Agreement is open at the Office of the United Nations in Geneva for signature by States which are members of the United Nations Economic Commission for Europe or have been admitted to the Commission in a consultative capacity in conformity with paragraphs 8 and 11 of the Terms of Refer-ence of the Commission, from 1 October 1996 to 30 Sep-tember 1997 UN باب التوقيع على الاتفاق مفتوح في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف للدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعــــة لﻷمم المتحدة أو للدول التي قبلت في اللجنة بصفة استشارية وفقـــــا للفقرتين ٨ و ١١ من صلاحيات اللجنــة، فــي الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more