"in geneva or new york" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف أو نيويورك
        
    • في جنيف أو في نيويورك
        
    • في جنيف ونيويورك
        
    The appointment of the representatives of 16 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Doha. UN وكانت تسمية ممثلي 16 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو بالفاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في الدوحة.
    The appointment of the representatives of 36 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York, or the Embassy in Accra. UN وكانت تسمية ممثلي 36 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسائل أو مذكرات شفوية أو بالفاكس من البعثات الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارات في أكرا.
    The appointment of the representatives of 29 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Bangkok UN وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك.
    He said that there was no consensus on whether the forum should be located in Geneva or New York. UN وقال إنه لا يوجد إجماع على اختيار مقر المحفل، وهل يكون في جنيف أو في نيويورك.
    Pursuing this kind of work with very few staff members also diminishes their availability and concrete possibilities to represent the parent organization through actual participation in Geneva or New York meetings of all kinds. UN كما أن الاضطلاع بهذا النوع من العمل بعدد قليل جداً من الموظفين يقلص فرص تلقي خدماتهم والإمكانات الملموسة لتمثيل المنظمة الأم من خلال المشاركة الفعلية في كل أنواع الاجتماعات التي تُعقد في جنيف ونيويورك.
    Examples include the financing by NGO committees on Disarmament in Geneva or New York of travel and accommodation expenses for selected organizations to participate in their sessions or special events. UN واﻷمثلة على ذلك تشمل قيام لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف أو نيويورك بتمويل نفقات السفر واﻹقامة لمنظمات مختارة للاشتراك في جلسات هذه اللجان أو الفعاليات الخاصة المتعلقة بها.
    The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. UN وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا.
    The appointment of the representatives of 22 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Pretoria. UN وأبلغ تعيين ممثلي ٢٢ دولة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بريتوريا.
    By the end of 1995, documents issued at Vienna, Nairobi, Addis Ababa, Amman, Bangkok and Santiago, as well as at special conferences around the world, should also be available on the system, since all duty stations should have access to the system in Geneva or New York by then. UN وستكون موجودة أيضا بانتظام، بحلول نهاية عام ١٩٩٥، الوثائق الصادرة في فيينا ونيروبي وأديس أبابا وعمان وبانكوك وسانتياغو، فضلا عن تلك الوثائق الصادرة عن المؤتمرات الخاصة المعقودة في أنحاء العالم، إذ ستتمكن جميع مراكز العمل حينئذ من الوصول إلى النظام في جنيف أو نيويورك.
    By the end of 1995, documents issued at Vienna, Nairobi, Addis Ababa, Amman, Bangkok and Santiago, as well as at special conferences around the world, should also be available on the system, since all duty stations should have access to the system in Geneva or New York by then. UN وستكون موجودة أيضا بانتظام، بحلول نهاية عام ١٩٩٥، الوثائق الصادرة في فيينا ونيروبي وأديس أبابا وعمان وبانكوك وسانتياغو، فضلا عن تلك الوثائق الصادرة عن المؤتمرات الخاصة المعقودة في أنحاء العالم، إذ ستتمكن جميع مراكز العمل حينئذ من الوصول إلى النظام في جنيف أو نيويورك.
    During 2005 - 2006, the Secretariat wrote to the permanent missions to the United Nations in Geneva or New York of those Parties that had failed to designate their focal point and their competent authority(ies). UN 6 - ووجهت الأمانة في الفترة 2005 - 2006 رسالة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو نيويورك بشأن الأطراف التي لم تتمكن من تعيين جهات الاتصال أو السلطات المختصة الخاصة بها.
    When a State party did not respond within 90 days, the Special Rapporteur would send a reminder, through the OHCHR secretariat and if this were unsuccessful, it would seek an interview with a diplomatic representative of the State party in Geneva or New York. UN وعندما لا ترد دولة طرف في مهلة اﻟ 90 يوماً المحددة لها، يرسل المقرر الخاص رسالة تذكيرية، عن طريق أمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان. وفي حالة الفشل يسعى المقرر الخاص إلى الحصول على مقابلة مع ممثل دبلوماسي للدولة الطرف، في جنيف أو نيويورك.
    However, a decision on this matter is a function of political negotiations among States in Geneva or New York and is not one which concerns our judicial institution here at The Hague, where an interpretation of existing international law can only be given in response to a genuine need. UN بيد أن البت في هذه المسألة هو مهمة تؤدى بالمفاوضات السياسية بين الدول في جنيف أو نيويورك وليس مهمة تعني مؤسستنا القضائية هنا في لاهاي، حيث لا يمكن أن يُعطى تفسير للقانون الدولي الساري إلا استجابة لحاجة حقيقية.
    15. The Committee welcomes input from national and international nongovernmental organizations and notes that, owing to logistical and financial constraints, it is not always feasible for non-governmental organizations to attend the Committee's sessions in Geneva or New York. UN 15 - ترحب اللجنة بمدخلات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، وتشير إلى أنه بسبب القيود اللوجستية والمالية، لا تستطيع المنظمات غير الحكومية دائماً حضور دورات اللجنة في جنيف أو نيويورك.
    17. The Institute also responded to requests from individual Member States to design specific activities in the field of multilateral diplomacy, either in-country or in Geneva or New York, in the form of professional development workshops, structured study tours and/or briefings. UN 17 - واستجاب المعهد أيضاً لطلبات مقدمة من فرادى الدول الأعضاء لإعداد أنشطة محددة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف إما داخل بلدانها أو في جنيف أو نيويورك تأخذ شكل حلقات عمل للتطوير المهني، وجولات دراسية منظمة و/أو إحاطات إعلامية.
    The reporting includes a national process followed by a meeting between the State party with the respective treaty body in Geneva (or New York) during a constructive dialogue. UN وتتضمن عملية تقديم التقارير عملية وطنية يتبعها اجتماع بين الدولة الطرف واللجنة التعاهدية لحقوق الإنسان المعنية في جنيف (أو نيويورك) خلال حوار بناء.
    The session could be held in Geneva or New York. UN ويمكن عقدها في جنيف أو في نيويورك.
    15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. UN 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية الدورات التي تعقدها اللجنة في جنيف أو في نيويورك.
    15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. UN 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية دورتها في جنيف أو في نيويورك.
    Pursuing this kind of work with very few staff members also diminishes their availability and concrete possibilities to represent the parent organization through actual participation in Geneva or New York meetings of all kinds. UN كما أن الاضطلاع بهذا النوع من العمل بعدد قليل جدا من الموظفين يقلص فرص تلقي خدماتهم والإمكانات الملموسة لتمثيل المنظمة الأم من خلال المشاركة الفعلية في كل أنواع الاجتماعات التي تُعقد في جنيف ونيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more