"in girls' education" - Translation from English to Arabic

    • في تعليم الفتيات
        
    • في مجال تعليم الفتيات
        
    • في تعليم البنات
        
    • في مجال تعليم البنات
        
    The direct causal link between girls' education and development was no longer in dispute, and investment in girls' education was recognized as bringing the highest return on social investment. UN كما جرى التسليم بالاستثمار في تعليم الفتيات باعتباره يؤتي أكبر عائد من الاستثمار الاجتماعي.
    It concludes that there has been evident progress in girls' education, especially in enhancing their access, retention and success. UN وتوصل إلى أن ثمة تقدما واضحا قد أحرز في تعليم الفتيات وخاصة في إطار تعزيز حصولهن على التعليم واستبقائهن فيه ونجاحهن.
    Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. UN وفي الواقع أن الاستثمارات في تعليم الفتيات قد تتجاوز أي إنفاق آخر في التنمية العالمية.
    47. Her Government had made gender equality a cornerstone of national development and, had made significant progress in girls' education, maternal and child health and women's access to productive resources. UN 47 - ومضت قائلة إن حكومتها جعلت المساواة بين الجنسين حجر الزاوية في التنمية الوطنية، وأحرزت تقدما كبيرا في مجال تعليم الفتيات وصحة الأم والطفل وحصول النساء على الموارد الإنتاجية.
    The " 25 by 2005 " initiative, supported by UNICEF, aims to accelerate progress in girls' education with a view to achieving the Millennium Development Goal of reducing gender disparity in basic education. UN وتهدف مبادرة " 25 بحلول عام 2005 " التي تدعمها اليونيسيف إلى دفع خُطى التقدم في مجال تعليم الفتيات بغرض تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تقليص التباين بين الجنسين في التعليم الأساسي.
    Work in this area received a major boost in 2002 with the development of a strategy for accelerating progress in girls' education. UN وأعطيت دفعة قوية للعمل المضطلع به في هذا المجال في عام 2002 بفضل وضع استراتيجية للتعجيل بالتقدم المحرز في تعليم البنات.
    UNICEF has a strong track record in girls' education and the related impact on integrated health interventions for healthy mothers and healthy babies in child survival programming. UN وتتمتع اليونيسيف بسجل حافل في مجال تعليم البنات والآثار ذات الصلة لذلك على البرامج الصحية المتكاملة لكفالة صحة الأمهات وصحة الرضع في البرمجة لبقاء الأطفال.
    As we all know, investment in girls' education reduces female fertility rates, lowers infant and child mortality rates, increases women's labour force participation rates and earnings and fosters educational investment in children. UN وكما نعلم جميعا، يقلل الاستثمار في تعليم الفتيات من معدلات خصوبة المرأة، ويخفض وفيات الرضع ومعدلات وفيات الأطفال، ويزيد معدلات مشاركة المرأة في قوة العمل والدخل ويعزز الاستثمار التعليمي في الأطفال.
    Investing in girls' education goes beyond economic interests since girls and women constitute roughly half of the world's population. UN ويتجاوز الاستثمار في تعليم الفتيات المصالح الاقتصادية لأن النساء والفتيات يشكلان نصف سكان العالم تقريباً.
    Stereotyped education and lack of investment in girls' education was one of the main reasons for the continuing male dominance. UN وقد كان التعليم النمطي ونقص الاستثمار في تعليم الفتيات أحد اﻷسباب الرئيسية لاستمرار سيطرة الذكور هذه.
    Thus, investing in girls' education can make a real difference and has a higher return than many other kinds of investments. UN وهكذا فإن الاستثمار في تعليم الفتيات يمكن أن يحقق فارقاً حقيقياً وأن يعطي مردوداً أعلى من مردود كثير من أنواع الاستثمارات الأخرى.
    Future prospects for continued decline rest on investments in girls' education and expanded access to sexual and reproductive health information, education and services. UN وتستند الآفاق المستقبلية للانخفاض المستمر في معدلات الحمل لدى المراهقات إلى الاستثمار في تعليم الفتيات وتوسيع نطاق الحصول على المعلومات الصحية الجنسية والإنجابية، والتعليم، والخدمات المقدمة.
    For example, inefficient allocation of productive resources within households causes significant output losses and low investment in girls' education significantly reduces a country's economic output. UN وعلى سبيل المثال، يؤدي عدم تخصيص موارد إنتاجية كافية في إطار الأسر المعيشية إلى خسائر جسيمة في الناتج وإلى تدني الاستثمار في تعليم الفتيات مما يؤدي إلى انخفاض كبير في الناتج الاقتصادي للبلد.
    For years, mainstream institutions like the World Bank and others have presented evidence that investing in girls' education has direct impacts on reducing malnutrition, improving the health of children, and other benefits. UN وعلى مدى سنوات، قدمت مؤسسات رئيسية مثل البنك الدولي وغيره، براهين على أن الاستثمار في تعليم الفتيات يؤثر تأثيراً مباشراً على الحد من سوء التغذية، وتحسين صحة الأطفال، وغيرها من الفوائد.
    Accelerating progress in girls' education could offer one of the best strategies for eradicating poverty, which was the first of the Millennium Development Goals. Girls denied the chance of education were more prone to disease, violence, abuse and trafficking. UN وأضافت قائلة أن التعجيل بالعملية في مجال تعليم الفتيات يمكن أن يسفر عن واحدة من أفضل استراتيجيات القضاء على الفقر وهو يمثل أول الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أن الفتيات اللائي يُحرَمن من فرصة التعليم يكنّ أكثر تعرُّضا للمرض والعنف والإيذاء والاتجار.
    15. Partnership development: in all fields of activity, efforts have been made to coordinate the various players involved in girls' education so as to exchange experience and reinforce partnerships. UN 15 - تطوير الشراكة: ينبغي فضلاً عن جميع الأنشطة تأكيد جهود التنسيق المبذولة فيما بين مختلف الفعاليات في مجال تعليم الفتيات بغرض تغيير الخبرات ودعم الشراكات.
    The second area of focus is removing barriers to resolve gender inequality in education and strengthening the programming in girls' education. UN والمجال الثاني للتركيز هو إزالة العوائق لحل مسألة التفاوت بين الجنسين في التعليم وتعزيز عملية البرمجة في تعليم البنات.
    Experience has shown over and over again that investment in girls' education translates directly and quickly into better nutrition for the whole family, better health care, declining fertility, poverty reduction and better overall performance. UN فقد أظهرت التجربة مرة تلو أخرى أن الاستثمار في تعليم البنات يؤدي بصورة مباشرة وسريعة إلى تحسين التغذية بالنسبة للأسرة كلها وتحسين الرعاية الصحية وتقليل الخصوبة والحد من الفقر وتحسين الأداء بوجه عام.
    Experience has shown, over and over again, that investments in girls' education translate directly and quickly into better nutrition for the whole family, better health care, declining fertility, poverty reduction and better overall economic performance. UN فقد بيّنت التجربة، مرارا وتكرارا، أن الاستثمار في تعليم البنات يترجم مباشرة وبسرعة إلى غذاء أفضل للأسرة بأكملها ورعاية صحية أفضل، وانخفاض في معدل الخصوبة، وتخفيف لحدة الفقر، وتحسين للأداء الاقتصادي بوجه عام.
    Even greater accountability and commitment are needed in order to improve progress in girls' education, education in fragile States, learning outcomes and educational access. UN وثمة حاجة إلى قدر أكبر من المساءلة والالتزام من أجل تحسين التقدم المحرز في مجال تعليم البنات والتعليم في الدول الهشة، ونتائج التعلم وسبل الحصول على التعليم.
    70. Considerable progress had been achieved in girls’ education. UN ٧٠ - وأشارت إلى إحراز تقدم كبير في مجال تعليم البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more