"in global negotiations" - Translation from English to Arabic

    • في المفاوضات العالمية
        
    Moreover, the multilateral trading system was not very democratic: most developing countries had very limited influence in global negotiations on financial and economic rules and policies, and that had increased their marginalization and vulnerability. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظام التجاري متعدد الأطراف ليس ديموقراطياً جداً. فمعظم البلدان النامية تأثيرها محدود جداً في المفاوضات العالمية بشأن القواعد والسياسات المالية والاقتصادية، وقد زاد ذلك من تهميشها وضعفها.
    Demonstrating to the international community, which is reluctant to make the changes in energy systems that will address the apocalyptic future of global climate change, that it is indeed possible to make these changes, and thereby strengthen the position of SIDS in global negotiations. UN :: جعل المجتمع الدولي، الذي يتردد في إجراء تغييرات في نظم الطاقة تعالج مستقبل تغيـر المناخ العالمي الذي ينذر بعواقب وخيمة، يدرك أن من الممكن بالفعل إجراء هذه التغييرات وبالتالي تعزيز موقف الدول الجزرية الصغيرة النامية في المفاوضات العالمية.
    22. In addition to its fundamental contribution to the work of WTO, UNCTAD played a key role in the preparation of developing countries for effective participation in global negotiations. UN 22 - وبيّن أن الأونكتاد، بالإضافة إلى إسهامه الأساسي في عمل منظمة التجارة العالمية، يقوم بدور حيوي في تهيئة البلدان النامية للمشاركة الفعالة في المفاوضات العالمية.
    It also forges political platforms and alliances more evenly matched, thereby reducing the asymmetries of underlying economic and political power in global negotiations. UN وكذلك يؤدي إلى تشكيل برامج وتحالفات سياسية بطريقة أكثر تكافؤا، مما يخفف من أوجه عدم تماثل القوة الاقتصادية والسياسية اﻷساسية في المفاوضات العالمية.
    A. South-South cooperation in global negotiations UN ألف - التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المفاوضات العالمية
    86. African Governments should also consider creating common subregional negotiating mechanisms that could also help to strengthen their voice in global negotiations. UN 86 - وينبغي أن تنظر الحكومات الأفريقية أيضا في إمكانية وضع آليات تفاوض دون إقليمية مشتركة يمكن أن تساعد أيضا في تعزيز كلمتها في المفاوضات العالمية.
    In this regard he suggested the establishment of an OECD-type entity for the South that would pool the best technical talents of the South and act as a centre for the transfer of knowledge to effectively engage in global negotiations for the benefits of all countries. UN وفي هذا الصدد، اقترح إنشاء كيان على شاكلة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لفائدة بلدان الجنوب يجمع أفضل المواهب التقنية لبلدان الجنوب ويعمل كمركز لنقل المعرفة من أجل المشاركة بفعالية في المفاوضات العالمية لصالح جميع البلدان.
    Although some of those consulted by the evaluation team raised concerns that Africa's problems were too often singled out for attention, it is recommended that specific provisions for the continent continue to be introduced in global negotiations. UN ومع أن بعض الذين استشارهم فريق التقييم عبّروا عن شواغل مفادها أنه يجري إبراز مشاكل أفريقيا أكثر من اللازم للفت الانتباه إليها، فإنه يُوصَى بمواصلة إدخال أحكام محددة متصلة بالقارة الأفريقية في المفاوضات العالمية.
    40. Mr. Feketekuty (Centre for Trade and Commercial Diplomacy) agreed that the role of UNCTAD was to prepare developing countries to participate effectively in global negotiations relating to such issues. UN ٤٠ - السيد فيكتيكوتي )مركز التجارة والدبلوماسية التجارية(: وافق على أن دور اﻷونكتاد هو إعداد البلدان النامية للمشاركة بفعالية في المفاوضات العالمية المتصلة بتلك القضايا.
    :: Address modalities that allow measurement and evaluation of progress made in capacity-building and training in science and technology in relation to socio-economic development, with emphasis on national human resources development and inculcating abilities within the developing countries to engage in global negotiations relating to science and technology issues, including the Science and Technology Diplomacy initiative; UN :: دراسة الطرائق التي تتيح قياس وتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات والتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا وذلك فيما يتصل بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز على تنمية الموارد البشرية وتنمية قدرات البلدان النامية على المشاركة في المفاوضات العالمية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا مما يشمل مبادرة ديبلوماسية العلم والتكنولوجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more