"in good health" - Translation from English to Arabic

    • في صحة جيدة
        
    • بصحة جيدة
        
    • في صحةٍ جيدة
        
    • في حالة صحية جيدة
        
    • فى صحة جيدة
        
    • وفي صحة جيدة
        
    • بصحةٍ جيدة
        
    • في صحّة جيّدة
        
    • صحتك جيدة
        
    • بصحة وعافية
        
    • في صحة جيّدة
        
    • بالصحة الجيدة
        
    I had the opportunity to be in good health by practicing sports, and to feel good by helping people as a volunteer, to sing, to dance and to understand that I am not a subject. UN وأتيحت لي الفرصة أن أكون في صحة جيدة من خلال ممارسة الرياضة البدنية، وأن أشعر بالبهجة حينما أساعد الناس من خلال العمل التطوعي، وأن أغني وأرقص، وأن أدرك أنني لست تابعا.
    A son was born in the meantime, who was also wounded by shrapnel, but he is in good health now as well. UN وأنجبت في الوقت ذاته ولدا، أصيب أيضا بشظية، ولكنه الآن في صحة جيدة كذلك.
    She is being held at the Yanqing Prison in Beijing and is reported to be in good health after her high blood pressure was treated with medication. UN ويجري احتجازها في سجن يانكينغ في بكين وتفيد التقارير أنها في صحة جيدة بعد أن عُولج ارتفاع ضغط الدم لديها بالأدوية.
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد صونكو بصحة جيدة عندما كان على متن المركب.
    The team observed that the prisoner appeared to be in good health. UN ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة.
    However, the State ensures a proper followup of each detainee's health condition. Mr. Choi is being treated for his hypertension and is in good health. UN إلا أن الدولة تؤمن المتابعة المناسبة لظروف صحة كل سجين، وأن السيد شوا يتلقى علاج الضغط العالي وهو في صحة جيدة.
    The team observed that the prisoner appeared to be in good health. UN ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحة جيدة.
    They were reportedly in good health and had not complained about their prison conditions. UN وذُكر أنهما في صحة جيدة ولا يشكوان من ظروف احتجازهما.
    He was assured that they were in good health and safe. UN وتلقى تأكيدا بأنهم في صحة جيدة وفي أمان.
    Furthermore, she has put before the Committee an extensive series of medical records aimed at showing that he was in good health until 1992. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة مجموعة كبيرة من السجلات الطبية لإثبات أن ابنها كان في صحة جيدة حتى عام 1992.
    At present 15 HIV-infected women have given birth to children, 2 children have been diagnosed the infection, four children as being in good health are deleted from the records. UN وفي الوقت الحاضر، وضعت 15 إمرأة مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أطفالا، وجرى تشخيص طفلين بالإصابة بالمرض، وشطب 4 أطفال من السجلات لكونهم في صحة جيدة.
    The author argues that his son was in good health prior to his detention and that he was not aware that he was suffering from an illness of any kind. UN ويحاج صاحب البلاغ بأن ابنه كان يتمتع بصحة جيدة قبل احتجازه وبأنه لم يكن على علم بأن ابنه كان يشتكي من أي مرض مـن أي نـوع كان.
    On the one hand, it was argued that it would fall within the due diligence of the nominating governments to ensure that their candidates are in good health. UN فمن جهة، قيل إن على الحكومات المرشِّحة أن تلتزم الحيطة الواجبة لضمان تمتع مرشحيها بصحة جيدة.
    Sonam Gyalpo is currently serving his sentence at Chushur prison in the Tibetan Autonomous Region and is in good health. UN ويقضي سونام جيالبو حالياً عقوبته في سجن شوسهور في مقاطعة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي ويتمتع بصحة جيدة.
    They are just like all other prisoners, and they are all in good health and have not complained of any ailments. UN وهم مثلهم مثل غيرهم من السجناء، ويتمتعون جميعاً بصحة جيدة ولا يشكون من أي أمراض.
    The starting point for good health and health equity is recognition of every person's right to live in good health. UN إن تحقيق حالة صحية جيدة والإنصاف في المجال الصحي يبدأ من الاعتراف بحق كل شخص في العيش بصحة جيدة.
    This had led to the expectation that increases in the average level of education in the population could contribute to prolonging the number of years spent in good health in old age. UN وأدى هذا إلى توقع أن تساعد الزيادات في متوسط مستوى تعليم السكان على إطالة عدد سنوات التمتع بصحة جيدة في فترة الشيخوخة.
    The team observed that the prisoner appeared to be in good health. UN ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة.
    However he is in good health and is not suffering from an eye infection. His trial is proceeding. UN وأفادت أنه في حالة صحية جيدة ولا يعاني من أية إصابة في عينيه، وأن قضيته ما زالت قيد النظر.
    "But you gotta guarantee you're in good health now." Open Subtitles ولكنك بحاجة الى ضمانات انت فى صحة جيدة الان
    Jabari was the leader who had kept Shalit alive and in good health while in captivity for several years, and had prevented rogue militias in Gaza from engaging in violence against Israel. UN وكان الجعبري القيادي الذي أبقى على جلعاد شاليط حياً وفي صحة جيدة أثناء احتجازه لعدة سنوات، وكان من منع الميليشيات المارقة في غزة من ارتكاب أعمال عنف ضد إسرائيل.
    The demon wasn't in good health, so a young lad from the village fed him. Open Subtitles و لم يكن بصحةٍ جيدة فأتاه صبيٌ صغير من القرية ببعض الطعام
    Well, I'm glad to hear you're in good health. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدة لسماع أنّكَ في صحّة جيّدة.
    Your blood pressure is low and you are in good health. Open Subtitles ضغط دمك منخفض و صحتك جيدة
    Use it in good health. Open Subtitles استخدمها بصحة وعافية
    Spend it in good health. Open Subtitles استمتع به، وأنفقه في صحة جيّدة
    Age should not be a barrier to election, provided that a judge was in good health at the time. UN ولا ينبغي أن يكون العمر حاجزا أمام الانتخاب ، شريطة أن يكون القاضي متمتعا بالصحة الجيدة في ذلك الوقت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more