"in government delegations" - Translation from English to Arabic

    • في الوفود الحكومية
        
    • في وفود الحكومة
        
    Finally, UN-Women supported the participation of HIV-positive women's organizations and networks in government delegations to the high-level meeting. UN وأخيرا، قدمت الهيئة دعما لمشاركة منظمات وشبكات النساء المصابات بالفيروس في الوفود الحكومية إلى الاجتماع الرفيع المستوى.
    Neither the United Nations, the specialized agencies, the Bretton Woods institutions nor the regional development banks have many women in decision-making positions, either in government delegations or in the secretariats themselves. UN فلا اﻷمم المتحدة ولا الوكالات المتخصصة ولا مؤسسات بريتون وودز ولا مصارف التنمية اﻹقليمية تضم عددا كبيرا من النساء في مناصب صنع القرار، سواء في الوفود الحكومية أو في اﻷمانات ذاتها.
    A project funded by the European Union to promote partnership between public authorities and civil society in Iraq worked to ensure that women's organizations were included in all project activities, and guaranteed representation by women in government delegations. UN وهناك مشروع ممول من الاتحاد الأوروبي لتعزيز الشراكة بين السلطات العامة والمجتمع المدني في العراق، عمل على ضمان إشراك المنظمات النسائية في جميع أنشطة المشروع، وكفل تمثيل المرأة في الوفود الحكومية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN 2- توصي أيضاً بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضاً في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    Encourage the participation of parliamentarians in government delegations to international organizations, UN 5-6 تشجيع مشاركة البرلمانيين في وفود الحكومة إلى المنظمات الدولية،
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN 2- توصي أيضا بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN ٢- توصي أيضا بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN 2- توصي أيضا بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN ٢ - توصي أيضا بأنه ينبغي، حيثما تنشأ هذه اللجان، إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN ٢- توصي أيضا بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN 2- توصي أيضاً بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضاً في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    2. Also recommends that, where such commissions have been established, they should be associated with the preparation of reports and possibly included in government delegations in order to intensify the dialogue between the Committee and the State party concerned. UN 2- توصي أيضا بأنه، حيثما تُنشأ هذه اللجان، ينبغي إشراكها في إعداد التقارير وربما إشراكها أيضا في الوفود الحكومية بغية تعزيز الحوار بين اللجنة والدولة الطرف المعنية.
    20. Consistent with Agenda 21 and General Assembly resolution 58/133, UNEP will, through the second Tunza strategy, encourage and recommend the inclusion of young people in government delegations to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and in international and regional environmental negotiations. UN 20 - تمشياً مع جدول أعمال القرن 21 وقرار الجمعية العامة 58/133، سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال استراتيجية تونزا الثانية، بتشجيع إشراك الشباب في الوفود الحكومية إلى دورات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وفى المفاوضات البيئية الدولية والإقليمية، والتوصية بهذه المشاركة.
    Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector. UN تقديم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك، عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة.
    (a) Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector; UN (أ) أن تقدم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفـظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة؛
    (a) Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector; UN (أ) أن تقدم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفـظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة؛
    (a) Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector; UN (أ) أن تقدم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفـظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة؛
    (a) Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector; UN (أ) أن تقدم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفـظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة؛
    Consistent with relevant General Assembly resolutions and Agenda 21, UNEP, through this new programme, will encourage and recommend the inclusion of young people in government delegations to Governing Council sessions and in international and regional environmental negotiations. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن خلال هذا البرنامج الجديد بتشجيع والتوصية بتضمين الشباب في وفود الحكومة لدورات مجلس الإدارة والمفاوضات البيئية الدولية والإقليمية.
    Consistent with relevant General Assembly resolutions and Agenda 21, UNEP, through this new programme, will encourage and recommend the inclusion of young people in government delegations to Governing Council sessions and in international and regional environmental negotiations. UN 23 - طبقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وجدول أعمال القرن 21، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن خلال هذا البرنامج الجديد بتشجيع والتوصية بتضمين الشباب في وفود الحكومة لدورات مجلس الإدارة والمفاوضات البيئية الدولية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more