"in grants" - Translation from English to Arabic

    • في شكل منح
        
    • على شكل منح
        
    • كمنح
        
    • من المنح
        
    • في المنح
        
    • في شكل هبات
        
    • على هيئة منح
        
    • في صورة منح
        
    • منحاً
        
    • منح بمبلغ
        
    • شكل مِنَح
        
    • دولار للهبات
        
    • على شكل هبات
        
    • منحا بمبلغ
        
    • منحا تبلغ
        
    In addition to individual savings, the Government will contribute up to $90,000 in grants and bonds to a beneficiary's plan. UN وعلاوة على المدخرات الفردية، ستسهم الحكومة في خطة ادخار الشخص المستفيد بمبلغ يصل إلى 000 90 دولار في شكل منح وسندات؛
    Of this sum, US$776 million was provided in grants from the GEF Trust Fund. UN ومن هذا المبلغ، قدم ٦٧٧ مليون دولار في شكل منح من الصندوق الاستئماني التابع للمرفق.
    The total estimated cost for these meetings is US$ 65,000, including US$ 40,000 in grants and US$ 25,000 in travel of staff; UN ويبلغ مجموع التكاليف المقدرة لهذه الاجتماعات ٠٠٠ ٥٦ دولار، منها ٠٠٠ ٠٤ دولار في شكل منح و٠٠٠ ٥٢ دولار لسفر الموظفين؛
    By pledging more than half a billion dollars in grants and credits to the reconstruction of Afghanistan, Iran has been actively participating in the country's reconstruction. UN وما فتئت إيران، بتعهدها بتخصيص أكثر من بليون دولار على شكل منح وائتمانات لتعمير أفغانستان، تشارك بهمة في تعمير البلد.
    Since its inception, the Trust Fund has awarded $7.4 million in grants to 157 initiatives in more than 80 countries. UN وقد أسند الصندوق الاستئماني، منذ إنشائه، 7.4 ملايين دولار كمنح لـ 157 مبادرة في أكثر من 80 بلدا.
    Likewise, the report did not address the spending of $4 million in grants from the Government of South Africa and $1 million from China. UN وبالمثل، لم يعالج التقرير إنفاق مبلغ 4 ملايين دولار من المنح المقدمة من حكومة جنوب أفريقيا و 1.00 مليون دولار من الصين.
    Since its inception, the Trust Fund has awarded more than $19 million in grants to 263 projects in 115 countries. UN وقد قدم الصندوق الاستئماني، منذ أن بدأ عمله، ما يزيد عن 19 مليون دولار في شكل منح لتنفيذ 263 مشروعا في 115 بلدا.
    Since its establishment in 1991, it has allocated $4 billion in grants and leveraged an additional $12 billion from other sources. UN ورصد المرفق منذ إنشائه في عام 1991 أربعة بلايين دولار في شكل منح وحصل على 12 بليون دولار إضافي من مصادر أخرى.
    The World Bank reported an expenditure of $2 million in grants in 2001. UN وأفاد البنك الدولي بأنه صرف مليوني دولار في شكل منح في عام 2001.
    The same day, the World Bank Group approved $526.5 million in grants and credit financing for the Central Asia South Asia Electricity Transmission and Trade Project (CASA-1000). UN وفي اليوم نفسه وافقت مجموعة البنك الدولي على تقديم 526.5 مليون دولار في شكل منح وتمويل ائتماني لمشروع نقل وتجارة الكهرباء في وسط وجنوب آسيا.
    81. The European Commission has awarded 95 million euros in grants to energy access projects in Africa. UN 81 - ومنحت المفوضية الأوروبية 95 مليون يورو في شكل منح إلى المشاريع المتعلقة بإمكانية الحصول على الطاقة في أفريقيا.
    However, UNODC estimates that, in 2013, it spent $23 million through implementing partners and that $22 million was disbursed in grants. UN غير أن تقديرات المكتب تشير إلى أنه أنفق 23 مليون دولار في عام 2013 من خلال شركاء التنفيذ، وأن 22 مليون دولار دُفعت في شكل منح.
    UNODC awards over $4 million in grants to civil society organizations working directly with victims and implements a programme counselling perpetrators, victims and couples. UN ويقدِّم المكتب أكثر من 4 ملايين دولار في شكل منح لمنظمات المجتمع المدني التي تعمل مباشرة مع الضحايا وينفذ برنامجا لتقديم المشورة للجناة والضحايا والأزواج.
    In 2012, the Foundation mobilized $614,716 in grants through UNFIP in support of United Nations-led programmes for adolescent girls. D. Post-2015 development agenda UN وفي عام 2012، حشدت المؤسسة 716 614 دولارا في شكل منح من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، دعما للبرامج التي تتولى الأمم المتحدة قيادتها لصالح المراهقات.
    9. From 2006 to 2010, the Board progressively increased the amount awarded in grants to projects worldwide. UN 9- في الفترة بين عامي 2006 و2010، زاد المجلس بصفة تدريجية المبلغ المقدم في شكل منح لمشاريع في جميع أرجاء العالم.
    The United Arab Emirates had pledged and disbursed over one billion dollars in grants and loans to development and humanitarian programmes in 120 countries. UN كما تعهدت الإمارات العربية المتحدة بأكثر من مليار دولار في شكل منح وقروض قدمتها إلى برامج إنمائية وإنسانية في 120 بلداً.
    As a further step we are ready to provide for the action plan an initial amount of up to US$ 200 million in grants, including a replenishment of the Nuclear Safety Account for this purpose. UN وكخطوة الى اﻷمام نحن مستعدون لتقديم مبلغ أولي يصل الى ٢٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل خطة العمل هذه، على شكل منح تشتمل على تغذية لحساب السلامة النووية المفتوح لهذا الغرض.
    In light of the concluding observations, there has been an increase in grants and new laws have been adopted. UN وفي ضوء الملاحظات الختامية، سُجلت زيادة في المنح واعتمدت قوانين جديدة.
    To date So far the Cities Alliance has provided over $USD 40 million in grants, including more than $13 million in 2004. UN وقد قدم تحالف المدن حتى تاريخه ما يزيد عن 40 مليون دولار في شكل هبات بما في ذلك أكثر من 13 مليون دولار في عام 2004.
    The Fund has so far provided approximately $1.18 million in loans and $15.65 million in grants in support of indigenous peoples. UN وقدم الصندوق حتى الآن 1.18 مليون دولار على هيئة قروض و 15.65 مليون دولار على هيئة منح لدعم الشعوب الأصلية.
    At the end of 1993-1994, nearly £1.1 million had been provided in grants for a range of child abuse treatment projects. UN وفي نهاية ٣٩٩١-٤٩٩١، قدم تقريبا ١,١ مليون جنيه استرليني في صورة منح لمجموعة من المشاريع المتصلة باساءة معاملة اﻷطفال.
    By June 2001, the GEF had provided $1,118 million in grants for 123 full-size projects, representing 36.2 per cent of GEF financing for all its focal areas. UN وبحلول حزيران/يونيه 2001، كان المرفق قد قدم منحاً بلغت 118 1 مليون دولار إلى 123 مشروعاً من المشاريـع الكاملة، وهذا المبلغ يمثل 36.2 في المائة من تمويل المرفق لجميع المجالات التي يركز عليها.
    (d) Sponsoring participation of NGO representatives in selected regional and global events, in particular meetings on traditional knowledge and the COP, and strengthening their capacity to network and coordinate their contribution at the regional level (US$ 100,000 in grants for the biennium). UN (د) رعاية مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في تظاهرات إقليمية وعالمية مختارة، ولا سيما الاجتماعات حول المعرفة التقليدية ومؤتمر الأطراف، وتعزيز طاقتها على الربط بين عناصر مساهمتها تنسيقها على الصعيد الإقليمي (منح بمبلغ 000 100 دولار لفترة السنتين).
    In the almost half-century since it had gained independence, his country had provided over $12 billion in grants and loans to over 100 countries worldwide, and had dozens of domestic volunteer institutions and associations that assisted the needy. UN ومضى قائلاً إن بلده ولم يمض على استقلالها أكثر من 50 عاماً قد قدَّمت ما يزيد على 12 بليون دولار في شكل مِنَح وقروض لما يزيد عن 100 بلد في جميع أنحاء العالم، وبها العشرات من المؤسسات الخيرية الوطنية التي تساعد الفقراء.
    Related outlays are estimated at USD 440,000 including USD 60,000 for consultancies, USD 50,000 for travel of participants and USD 330,000 in grants); UN وتقدﱠر المخصصات ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٤٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة، منه ٠٠٠ ٠٦ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠٥ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٠٣٣ دولار للهبات
    Over the past two years the Croatian Government has received pledges of $64 million in grants for the care of displaced persons and refugees, of which $49 million has been paid so far. UN وعلى مدى السنتين المنصرمتين تلقت حكومة كرواتيا تعهدات بتقديم مبلغ ٦٤ مليون دولار على شكل هبات لرعاية اﻷشخاص المشردين واللاجئين، دفع منها حتى اﻵن ٤٩ مليون دولار.
    :: Between 2002-05, LCIF provided US$56,000 in grants for the development or improvement of schools in: China, Nepal, the Republic of Korea, Papua New Guinea, the Philippines, and Thailand. UN :: قدمت المؤسسة منحا بمبلغ 000 56 دولار بين عامي 2002 و 2005 من أجل تطوير أو تحسين المدارس في بابوا غينيا الجديدة وتايلند وجمهورية كوريا والصين والفلبين ونيبال.
    The Fund also awarded $4.85 million in grants for strategies ranging from advancing women's political participation in Egypt, Libya and Yemen to fostering sustainable development in Algeria and the occupied Palestinian territory. UN كما قدّم الصندوق منحا تبلغ قيمتها 4.85 ملايين دولار لاستراتيجيات تتراوح بين استراتيجيات النهوض بمشاركة المرأة السياسية في مصر وليبيا واليمن واستراتيجيات تعزيز التنمية المستدامة في الجزائر والأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more