"in great numbers" - Translation from English to Arabic

    • بأعداد كبيرة
        
    These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. UN هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو.
    3. Today, at the Permanent Forum, indigenous women participate in great numbers, have their own caucus and have a strong voice. UN 3 - واليوم، تشارك نساء الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم، بأعداد كبيرة ولديهن التجمع الخاص بهن، ويتمتعن بصوت قوي.
    Ageing survivors attended in great numbers and were featured speakers at side events. UN وقد حضر الشيوخ من الناجين بأعداد كبيرة وبرزوا كمتحدثين في المناسبات الجانبية.
    Even those who chose the route of violence participated in that forum in great numbers. UN وحتى الذين اختاروا طريق العنف قد شاركوا في ذلك المحفل بأعداد كبيرة.
    In addition, Sikhs live in great numbers in different states and therefore they have the option to relocate to an Indian state other than their state of origin. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعيش السيخ بأعداد كبيرة في ولايات مختلفة، ومن ثمة فلأصحاب البلاغ خيار الانتقال إلى ولاية هندية أخرى غير ولايتهم الأصلية.
    Civil society had participated in great numbers, and of a total 2,800 participants, 1,400 were from the private sector. UN 35- وقال إن المجتمع المدني قد اشترك بأعداد كبيرة ومن بين مجموع قدره 800 2 شخص جاء 400 1 شخص من القطاع الخاص.
    Typically, civilians heard gunfire or saw men on horses or camels entering their villages in great numbers. UN وما كان يحدث عادةً هو أن المدنيين كانوا يسمعون صوت إطلاق النار أو يشاهدون رجالاً يمتطون ظهور الجياد أو الجمال ويدخلون إلى قراهم بأعداد كبيرة.
    "Such a bank cannot help but draw prudent customers in great numbers from every area of our Black Hills." Open Subtitles عن سحب عملاء حكيمون بأعداد كبيرة " من كل منطقة في " بلاك هيلز
    "Let him not breed in great numbers, for he will make a desert of his home and yours." Open Subtitles ، امنعوه من التكاثر بأعداد كبيرة " " لأنه سيأتي على الأخضر و اليابس في أرضه و في أرضكم
    40. Beneficiaries of the humanitarian transport programme, which was handed over to the Government on 1 January, continue to use it in great numbers. UN 40 - ولا يزال المستفيدون من برنامج النقل للأغراض الإنسانية، الذي سلمت المسؤولية عنه إلى الحكومة في 1 كانون الثاني/يناير، يستخدمون هذا البرنامج بأعداد كبيرة.
    " The Security Council pays tribute to the citizens of the Democratic Republic of the Congo who, on 30 July 2006, took part in great numbers, freely and peacefully, in democratic elections of historical importance for their nation. UN " يشيد مجلس الأمن بمواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين شاركوا في 30 تموز/يوليه 2006 بأعداد كبيرة مشاركة حرة ومسالمة، في انتخابات ديمقراطية ذات أهمية تاريخية لبلدهم.
    51. She concluded that unless women's economic and political position improved considerably in their home countries, it was likely that women would continue to migrate in great numbers. UN 51- وقالت في ختام حديثها إنه إن لم تتحسن الأوضاع الاقتصادية والسياسية للمرأة في بلدانهن الأصلية فمن المرجح أن تواصل النساء الهجرة بأعداد كبيرة.
    Participants have come in great numbers to this meeting in response to the invitation extended by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, thereby rallying around the just cause of a people who have for long and through great sacrifice sought to attain their right to self-determination, independence and national sovereignty. UN وقد جاء المشاركون بأعداد كبيرة إلى هذا الاجتماع تلبية لدعوة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، دعما للقضية العادلة لشعب كافح طويلا وقدم تضحيات جسيمة سعيا إلى نيل حقه في تقرير مصيره واستقلاله وسيادته الوطنية.
    My people are coming here in great numbers. Open Subtitles -شعبي قادم إلى هنا بأعداد كبيرة
    11.6 The Committee notes the State party's submission that that numerous Sikh militants are back in India, that Sikhs live in great numbers in different states and therefore the complainants have the option to relocate to another Indian state from their state of origin. UN 11-6 وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن العديد من النشطاء السيخ عادوا إلى الهند، وأن السيخ يعيشون بأعداد كبيرة في ولايات مختلفة، ولذلك فلأصحاب البلاغ خيار الانتقال من ولايتهم الأصلية إلى ولاية أخرى.
    (c) Unpublished technical reports. Such documents exist in great numbers and contain very valuable information in terms of regular reporting on and assessment of the marine environment. UN (ج) التقارير التقنية غير المنشورة - هذه الوثائق موجودة بأعداد كبيرة وتحتوي على معلومات قيمة للغاية من حيث عمليتي تقديم تقارير عن البيئة البحرية وتقييمها بصورة منتظمة.
    However, on the other hand, the Government of Ethiopia acknowledged in its letter that " CCIC [Consultative Council of Islamic Courts] has continued to import all types of sophisticated arms from outside the region, and also has been receiving fighters from areas proximate to our region in great numbers. " UN ومع ذلك، فقد أقرت حكومة إثيوبيا في رسالتها بأن " مجلس الشورى للمحاكم الإسلامية يواصل استيراد جميع أنواع الأسلحة المتقدمة من خارج المنطقة وأنه يحصل على مقاتلين بأعداد كبيرة من مناطق قريبة من منطقتنا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more