That issue will be explored in greater detail in section III below. | UN | وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. | UN | وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق. |
These are described in greater detail in addendum I to the present report. | UN | ويرد وصف هذه النظم بمزيد من التفصيل في الإضافة الأولى لهذا التقرير. |
The overall framework of the UNOPS approach is illustrated in figure 1, and discussed in greater detail in chapter VI below. | UN | واﻹطار العام لنهج مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع موضح في الشكل ١، ويناقش بتفصيل أكبر في الفصل السادس أدناه. |
The components are addressed in greater detail in subsequent sections of the present report. | UN | وستُعالَج هذه العناصر بقدر أكبر من التفصيل في الفروع اللاحقة من هذا التقرير. |
This issue is discussed in greater detail in section III below. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
These will be addressed in greater detail in the thematic report to be issued by the Special Representative on this topic in the coming months. | UN | وسوف تعالج كلها بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي الذي ستصدره الممثلة الخاصة بشأن هذا الموضوع في الأشهر القادمة. |
This is reported in greater detail in Part V. | UN | ويُعرض هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الجزء خامسا. |
The measures required to achieve this purpose are set out in greater detail in article 4 of the Declaration. | UN | وترد التدابير اللازمة لتحقيق هذا الغرض بمزيد من التفصيل في المادة 4 من الإعلان. |
This is covered in greater detail in chapter IV.A. | UN | ويرد هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفصل الرابع – ألف. |
The legal significance of this request will be described in greater detail in paragraphs 126 - 134. | UN | وستوصف الأهمية القانونية لهذا الطلب بمزيد من التفصيل في الفقرات من 126 إلى 134. |
The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. | UN | 9- وتناقش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضا عنها. |
The Special Rapporteur will examine the concept of food sovereignty in greater detail in his upcoming reports. | UN | وسيبحث المقرر الخاص مفهوم سيادة الغذاء بمزيد من التفصيل في تقاريره القادمة. |
These cases are described in greater detail in this report. | UN | ويرد وصف هذه الحالات بمزيد من التفصيل في هذا التقرير. |
These issues are examined in greater detail in chapter IV. | UN | ويجري بحث هذه المسائل بتفصيل أكبر في الفصل الرابع. |
These pillars will be explored in greater detail in future work and reports. | UN | وسيتم استجلاء هذه الركائز بتفصيل أكبر في الأعمال والتقارير المقبلة. |
Subsequent changes would be reflected in greater detail in the next report. | UN | وسترد التغيرات اللاحقة بتفصيل أكبر في التقرير المقبل. |
As will be explored in greater detail in Part Two, in the context of immunity a distinction is drawn between immunity ratione materiae and immunity ratione personae. | UN | وكما سيتم استكشافه بقدر أكبر من التفصيل في الجزء الثاني، في سياق الحصانة، أقيم تمييز بين الحصانة من حيث الموضوع والحصانة من حيث الأشخاص. |
The full budget proposal has been informed by the outcome of that review, which is discussed in greater detail in section II below. | UN | واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه. |
Committee members further discussed each of the recommendations in greater detail in subsequent informal consultations held on 4 November 2008. | UN | كما ناقش أعضاء اللجنة كل واحدة من التوصيات بإسهاب في إطار مشاورات غير رسمية لاحقة عقدت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Should a State adopt the non-unitary approach, the specific pre-default rights and obligations of the parties will have to be spelled out in greater detail in order to achieve functional equivalence. | UN | 157- فإذا ما أخذت دولة بالنهج غير الوحدوي، فسيلزم توضيح حقوق الأطراف والتزاماتها المحددة السابقة للتقصير بمزيد من التفصيل من أجل تحقيق المعادلة الوظيفية. |
These Government actions are presented in greater detail in the Fourth Brazilian Report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وترد التدابير الحكومية بصورة أكثر تفصيلا في تقرير البرازيل الرابع المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
It was a necessary provision, but it needed to be explained in greater detail in the article itself and in the commentary. | UN | فهي نص ضروري، لكنها تتطلب تفسيراً أكثر تفصيلاً في المادة نفسها وفي التعليق. |
10. Furthermore, taking cognizance of the needs of different regions, the MTPF for 2006-2009 provides for a greater regional differentiation in the provision of its services, as discussed in greater detail in a separate conference room paper (GC.11/CRP.3). | UN | 10- وعلاوة على ذلك، وتسليما باحتياجات المناطق المختلفة، يقضي الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 بزيادة التمييز الإقليمي في تقديم الخدمات الواردة في الإطار، كما هو مبين بتفاصيل أكثر في ورقة غرفة مؤتمرات منفصلة (GC.11/CRP.3). |