d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف وبدون حضور وفد منها، بالاستناد إلى ردود خطية مقدمة من الدولة الطرف. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية التي وردتها من الدولة الطرف. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7) بدون وجود تقرير من الدولة الطرف وبدون حضور وفد منها، بالاستناد إلى ردود خطية مقدمة من الدولة الطرف. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية التي وردت من الدولة الطرف. |
For example, at its eighty-eighth session, in October 2006, the Human Rights Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session, in July 2007, since the State party had not submitted its initial report, which was due on 5 December 1992. | UN | ومن أمثلة ذلك، أنه قد حدث في الدورة الثامنة والثمانين التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 أن قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا خلال دورتها التسعين المعقودة في تموز/يوليه 2007 نظرا لعدم قيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها الأولي، الذي كان من المزمع تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية التي وردت من الدولة الطرف. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية التي وردت من الدولة الطرف. |
110. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 110- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، نظراً لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
d The Committee considered the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007) in the absence of a report and a delegation but on the basis of written replies from the State party. | UN | (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/ يوليه 2007) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها ولكن بالاستناد إلى الردود الخطية التي وردت من الدولة الطرف. |
77. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 77- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
95. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 95- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، نظراً لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
94. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 94- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
66. At its eightyeighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 66- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
66. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 66 - وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
62. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 62- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠6) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7)، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي كان موعده في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
62. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 62 - وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠6) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2٠٠7)، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي كان موعده في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
54. At its eightyeighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 54- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي كان موعده في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
63. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. | UN | 63- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992. |
For example, at its eighty-eighth session, in October 2006, the Human Rights Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session, in July 2007, since the State party had not submitted its initial report, which was due on 5 December 1992. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، خلال دورتها الثامنة والثمانين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا خلال دورتها التسعين المعقودة في تموز/يوليه 2007 لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي الذي كان من المقرر تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992. |