The Fund also incurred realized losses of $2,741 million in gross terms through trading activities aimed at improving the overall quality of the portfolio. | UN | وتكبّد الصندوق أيضا خسائر متحققة بلغت قيمتها 2.741 مليون دولار بالقيمة الإجمالية من خلال الأنشطة التجارية التي استهدفت تحسين النوعية العامة للحافظة. |
The resulting unencumbered balance of $1,304,600 represents, in gross terms, 0.2 per cent of the total appropriation. | UN | ونتج عن ذلك رصيد حر قيمته 600 304 1 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية 0.2 في المائة من مجموع المبلغ المعتمد. |
The resulting unencumbered balance of $2,252,800, in gross terms, represents 4.8 per cent of the total appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك والبالغ 800 252 2 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة 4.8 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The unencumbered balance of $61,173,000 represents, in gross terms, 13.6 per cent of the apportionment. | UN | ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 000 173 61 دولار، بالقيم الإجمالية 13.6 في المائة من المبلغ المعتمد. |
The unspent balance of $149,500 gross ($787,600 net) represents, in gross terms, 0.1 per cent of the appropriation. | UN | ويمثل الرصيد غير المنفق البالغ إجماليه 500 149 دولار (صافيه600 787 دولار)، 0.1 في المائة من الاعتمادات، من حيث القيمة الإجمالية. |
16. The proposed cost estimates are presented in annex I and represent a 5 per cent increase ($864,800), in gross terms, in relation to the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations. | UN | ١٦- وترد في المرفق اﻷول التكاليف التقديرية المقترحة التي تمثل زيادة بنسبة ٥ في المائة )٨٠٠ ٨٦٤ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية بالمقارنة مع المخصصات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، والتي لا تشمل المبلغ المدرج لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
The resulting unencumbered balance of $1,712,200, in gross terms, represents 3.5 per cent of the total appropriation. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك والبالغ 200 712 1 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة 3.5 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The resulting unencumbered balance of $3,335,300 represents, in gross terms, 1.1 per cent of the appropriation. | UN | وأسفر ذلك عن رصيد حر قدره 300 335 3 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية نسبة 1.1 في المائة من المبلغ المعتمد. |
The resulting unencumbered balance of $107,538,100 represents, in gross terms, 7.2 per cent of the appropriation. | UN | ويمثّل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك البالغ 100 538 107 دولار بالقيمة الإجمالية نسبة قدرها 7.2 في المائة من مجموع الاعتمادات. |
The resulting unencumbered balance of $43,264,700 gross ($42,649,100 net) represents, in gross terms, 5.1 per cent of the appropriation. | UN | 700 264 43 دولار (صافيه 100 649 42 دولار)، 5.1 في المائة من مبلغ الاعتمادات بالقيمة الإجمالية. |
In addition, growth in gross terms should be accompanied by equity measures to reduce the gap between the rich and the poor if poverty reduction is to be effective in real terms. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يرافق النمو بالقيمة الإجمالية اتخاذ تدابير للإنصاف بغية تخفيض الفجوة بين الأغنياء والفقراء إذا أريد للحد من الفقر أن يكون فعالا بالقيمة الحقيقية. |
(a) Disclose the accounts receivable and accounts payable in gross terms, rather than in net terms (para. 15); | UN | (أ) الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيمة الإجمالية وليس بالقيمة الصافية (الفقرة 15)؛ |
In fact, net flows have slowed down since the outbreak of financial turbulence in August 2007, although they increased significantly in gross terms. | UN | والواقع أن صافي التدفقات تباطأ منذ اندلاع الاضطرابات المالية في آب/أغسطس 2007، وإن كان قد ارتفع بشكل ملموس بالقيمة الإجمالية. |
4. In paragraph 12 (a) of its report, the Board of Auditors recommended that inter-office vouchers pending clearance in the financial statements should be disclosed in gross terms. | UN | 4 - في الفقرة 12 (أ) من التقرير، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بإيراد قسائم الصرف الداخلية، التي ما زالت بانتظار سدادها، في البيانات المالية بالقيمة الإجمالية. |
15. The Board recommends that the Administration disclose the accounts receivable and accounts payable in gross terms, rather than in net terms in accordance with United Nations accounting standards. | UN | 15 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعرض حسابات القبض وحسابات الدفع بالقيم الإجمالية بدلا من عرضها بالقيم الصافية، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
10. Expenditures for the period totalled $236,252,300, resulting in an unencumbered balance of $2,844,300, which represents, in gross terms, 1.2 per cent of the total apportionment. | UN | 10 - وبلغ مجموع النفقات لهذه الفترة ما قدره 300 252 236 دولار، مما أسفر عن رصيد حر يبلغ 300 844 2 دولار ويمثل بالقيم الإجمالية نسبة مئوية قدرها 1.2 في المائة من مجموع المخصصات. |
Total expenditure for the period amounted to $838,447,000 gross ($819,717,500 net), resulting in an unencumbered balance of $1,043,000 gross ($1,749,300 net) which represents, in gross terms, 0.1 per cent of the total appropriation. | UN | وبلغ مجموع النفقات للفترة ما إجماليه 000 447 838 دولار (صافيه 500 717 819 دولار)، تبقى منها رصيد حر بلغ إجماليه 000 043 1 دولار (صافيه 300 749 1 دولار)، أي ما يمثل 0.1 في المائة من مجموع الاعتمادات من حيث القيمة الإجمالية. |
Expenditures for the period totalled $540,805,300 gross ($531,979,500 net), resulting in an unencumbered balance of $149,947,800 gross ($151,475,000 net), which represents, in gross terms, 21.7 per cent of the total appropriation. | UN | وبلغ إجمالي نفقات الفترة ما مجموعه 300 805 540 دولار (صافيه 500 979 531 دولار)، الأمر الذي أسفر عن رصيد حر إجماليه 800 947 149 دولار (صافيه 000 475 151 دولار)، مما يمثل نسبة 21.7 في المائة من مجموع الاعتمادات، من حيث القيمة الإجمالية. |
The resulting unencumbered balance of $6,523,200 gross ($5,357,200 net) represents, in gross terms, 14 per cent of the total appropriation. | UN | ويمثل الرصيد غير المرتبط به المتبقي البالغ إجماليه ٢٠٠ ٥٢٣ ٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٥٧ ٥ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية نسبة ١٤ في المائة من مجموع الاعتمادات. |
This request represents a 5 per cent decrease ($2,411,400) in gross terms in relation to the apportionment for the current period ending 30 June 2000. | UN | ويمثل هذا الطلب نقصانا قدره خمسة في المائة (400 411 2 دولار) من القيمة الإجمالية فيما يتصل بالمخصص عن الفترة الراهنة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000. |
“estimated the financial resources required to achieve the growth target of the United Nations New Agenda, excluding South Africa, over the period 1993-2005 to be, in gross terms, US$ 61 billion in 1993, increasing steadily to US$ 124 billion in 2005. | UN | " قدرت الموارد المالية اللازمة لبلوغ هدف النمو في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد، باستثناء جنوب افريقيا، على مدى الفتــــرة ١٩٩٣-٢٠٠٥ بقيمة إجمالية قدرها ٦١ بليون دولار أمريكي في عــــام ١٩٩٣ بزيادة مطردة إلى ١٢٤ بليون دولار أمريكي في عــــام ٢٠٠٥. |
21. The Board recommends that the Administration disclose bank charges and ex gratia payments in gross terms rather than netting them off against other/miscellaneous income. | UN | 21- يوصي المجلس بأن تدرج الإدارة الرسوم المصرفية والإكراميات بقيمتها الإجمالية بدلا من معادلتها بإيرادات أخرى/متنوعة. |
The resulting unencumbered balance of $5,996,479 gross ($5,775,479 net) represents, in gross terms, 19 per cent of the amount appropriated (A/55/682, para. 9 and table 1). | UN | وقد نتج عن ذلك رصيد غير ملتزم به يبلغ إجماليه 479 996 5 دولارا (صافيه 479 775 5 دولارا) يشكل من الناحية الإجمالية نسبة 19 في المائة من المبلغ المرصود A/55/682)، الفقرة 9 والجدول 1). |
The resulting unencumbered balance of $101,981,464 gross represents, in gross terms, 17.5 per cent of the appropriation. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط الناتج البالغ إجماليه 464 981 101 دولار بالقيم الإجمالية، نسبة 17.5 في المائة من الاعتماد المخصص. |
This request represents a 4.5 per cent decrease ($1,875,100) in gross terms in relation to the apportionment for the current period ending 30 June 2000. | UN | ويمثل هذا الطلب نقصانا بنسبة 4.5 في المائة (100 875 1 دولار) في القيمة الإجمالية بالنسبة للاعتماد المخصص للفترة الحالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000. |
34. The Board recommended, and the Department of Peacekeeping Operations agreed, that missions should record administrative fee income in gross terms to ensure that the financial statements correctly represent the activities of the missions. | UN | 34 - وكان المجلس قد أوصى، بموافقة إدارة عمليات حفظ السلام، بضرورة أن تسجل البعثات إيرادات الأجور الإدارية بأرقام إجمالية وذلك لكي تمثِّل البيانات المالية على نحو صحيح أنشطة البعثات. |
The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost-sharing, and, for further clarity of each category of expenditure, the provision was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | وقدمت الميزانية بصيغة إجمالية تشمل تقاسم التكاليف من جانب الأمم المتحدة، ولمزيد من التوضيح لكل فئة من فئات الإنفاق، قسم الاعتماد بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
On a full-cost basis, the budget amounts to $172,587,000 gross ($164,511,600 net), representing a 9.9 per cent increase in gross terms in relation to the previous budget. | UN | ويبلــغ إجمالي المــيزانية، على أســاس التــكاليف الكاملــة، ٠٠٠ ٥٨٧ ١٧٢ دولار )صافيــها ٦٠٠ ٥١١ ١٦٤ دولار( أي بزيادة عن الميزانية السابقة في اﻷرقام اﻹجمالية نسبتها ٩,٩ في المائة. |
The requested appropriation of $52.3 million gross ($48.4 million net) represented a 22 per cent reduction in gross terms. | UN | ويمثل الاعتماد المطلوب رصده والذي يبلغ إجماليه٥٢,٣ مليون دولار )صافيه ٤٨,٤ مليون دولار( تخفيضا إجماليا نسبته ٢٢ في المائة. |
This amount represents a 1.2 per cent decrease ($410,400), in gross terms, in relation to the apportionment for the current period ending 30 June 2001. | UN | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا نسبته 1.2 في المائة (400 410 دولار) من حيث الأرقام الإجمالية قياسا إلى المبلغ المخصص للفترة الحالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2001. |