"in haifa" - Translation from English to Arabic

    • في حيفا
        
    Hana Hamam Killed when rockets struck seven residential locations in Haifa UN قتلت لدى سقوط صواريخ على سبعة أماكن سكنية في حيفا
    A program aimed at reducing violence against women is located in Haifa. UN ويُنفذ في حيفا برنامج يهدف إلى الحدّ من العنف ضد المرأة.
    Adalah ( " justice " in Arabic) is an independent human rights organization and legal centre with offices in Haifa in the north and Beer el-Sabe (Beer Sheva) in the south of Israel. UN عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها.
    The Golda Meir Mount Carmel International Training Centre in Haifa played an important role in that regard. UN وفي هذا الصدد يقوم مركز غولدا مائير الدولي للتدريب في حيفا بدور مهم.
    We condemn the killing and maiming of innocent civilians, including in the recent attacks in Haifa and Gaza. UN ونحن ندين قتل وتشويه المدنيين الأبرياء، بمن فيهم الذين قتلوا أو أصيبوا في الهجمات الأخيرة في حيفا وغزة.
    John Clark's in Haifa right now trying to find the arms dealer. Open Subtitles جون كلارك في حيفا الآن يحاول إيجاد تاجر الأسلحة
    A $4.5 million refurbishment project has already begun at the Abu Kabir lock-up in the Tel-Aviv area, and similar programmes are planned for the Russian Compound lock-up in Jerusalem and the Kishon lock-up in Haifa. UN وقد بدأ بالفعل برنامج لإصلاح مكان الاحتجاز المسمى أبو كبير في منطقة تل أبيب بتكاليف تبلغ 4.5 مليون دولار، ومن المقرر تنفيذ برامج مماثلة لمجمع الاحتجاز الروسي في القدس ومجمع كيشون في حيفا.
    On the other hand, these petitions have resulted in the appointment of Reform and Conservative Jewish candidates to the religious council in Haifa, Netanya and elsewhere. UN ولكن من ناحية أخرى أدت هذه الالتماسات إلى تعيين يهود من حركة الإصلاح والحركة المحافظة في المجالس الدينية في حيفا ونيتانيا وغيرهما.
    On behalf of the European Union, the Italian Presidency firmly condemns the suicide bombing in Haifa that has, once again, caused the death and injury of numerous innocent civilians. UN بالأصالة عن الاتحاد الأوروبي، تدين الرئاسة الإيطالية بشدة التفجير الانتحاري الذي حدث في حيفا والذي تسبب، مرة أخرى، في وفاة وإصابة العديد من المدنيين الأبرياء.
    The recent suicide bombing in Haifa and the air strikes by Israel on the territory of the Syrian Arab Republic led to the escalation of tensions in the Middle East. UN وأدى التفجير الانتحاري الأخير في حيفا والهجمات الجوية التي شنتها إسرائيل على الجمهورية العربية السورية إلى تصاعد التوتر في الشرق الأوسط.
    Furthermore, the recent acts of violence, such as the suicide bombing in Haifa and the air strike against Ain Al Sahib, are deeply deplorable and must not be allowed to escalate into a broader conflict. UN علاوة على ذلك، فإن أعمال العنف الأخيرة، من قبيل التفجير الانتحاري في حيفا والغارة الجوية على عين الصاحب، مصدر أسف عميق ويجب ألا يسمح بتصعيدهما إلى صراع أوسع.
    223. On 13 June, it was reported that a court in Haifa had granted $500,000 to a Palestinian youth who was very seriously wounded during the intifada. UN ٢٢٣ - في ١٣ حزيران/يونيه، جاء في اﻷنباء أن محكمة في حيفا منحت شابا فلسطينيا أصيب خلال الانتفاضة إصابة بالغة مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    In that regard, he said that the Golda Meir Mount Carmel Institute and Training Centre in Haifa had been organizing training courses for women from developing countries aimed at advancing the role of women in development, for more than three decades. UN وفي هذا الصدد، قال إن معهد غولدا مائير في جبل الكرمل ومركز التدريب في حيفا ما فتئا ينظمان، منذ أكثر من ثلاثة عقود، دورات تدريبية للنساء من البلدان النامية تهدف الى النهوض بدور المرأة في التنمية.
    Police officials in Haifa indicated that they had no suspects. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 November 1994) UN وصرح مسؤولو الشرطة في حيفا بأنهم لا يشتبهون بأحد. )هآرتس، جيروسالم بوست، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    In fact, while in Haifa meeting with the Foreign Minister, we had to take shelter ourselves when one such Katyusha rocket hit the city. UN وفي الواقع، أثناء الاجتماع مع وزيرة الخارجية في حيفا كان علينا الاحتماء عندما سقط على المدينة واحد من صواريخ كاتيوشا هذه.
    One of the witnesses indicated that this person had been sent to a hospital in Haifa the day before the visit of the Special Committee to Quneitra, but that there was little hope of his recovery as he had fallen into a coma. UN وأشار أحد الشهود إلى أن هذا الشخص قد أُرسل إلى مستشفى في حيفا قبل يوم واحد من زيارة اللجنة الخاصة إلى القنيطرة إلا أن الأمل في شفائه ضئيل لأنه دخل في غيبوبة.
    Since then, dod attributes at least a half a dozen heists to their crew, from monets stolen in Munich to the theft of a classified mortar prototype in Haifa. Open Subtitles منذ دلك الحين ووزارة الدفاع .. تنسب إليهم سرقات متعددة من لوحة مونيه المسروقة في ميونيخ إلى سرقة نموذج أولي سري لمدفع في حيفا
    At the Independence Mosque in Haifa, Palestinians were ready to fight. Open Subtitles "في مسجد "الإستقلال" في "حيفا الفلسطينيون كانوا مستعدّون للمحاربة
    It was predicted for the day fourteen, but it seems that we will moor in Haifa in the day thirteen, Open Subtitles كان من المفترض اقامتها في الرابع عشر من الشهر و لكن يبدو أننا سنرسو في "حيفا" في اليوم الثالث عشر
    Statement condemning the suicide bombing in Haifa issued on 4 October 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN البيان الذي يدين عملية التفجير الانتحاري في حيفا والذي أصدرته في 4 تشرين الأول/أكتوبر رئاسة الاتحاد الأوروبي بالأصالة عن الاتحاد الأوروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more