Let us work hand in hand with the civil society groups that are so central to this cause. | UN | ولنعمل يدا في يد مع جماعات المجتمع المدني التي تؤدي دورا محوريا في هذه القضية. |
Militiamen arrive in town there empty-handed and leave with rifles in hand. | Open Subtitles | الجيش لقد وصل للمدينة إنّهم مئات وترك البنادق في متناول اليد. |
But I've seen enough in this school to keep my gun in hand when walking in after dark. | Open Subtitles | ولكنّي رأيت ما يكفي في تلك المدرسة حتى أُبقي مسدساً في يدي حين أتجوّل فيها بعد حلول الظلام. |
Energy conservation also goes hand in hand with the use of new technologies permitting enhanced carbon capture and sequestration. | UN | كما تسير المحافظة على الطاقة جنباً إلى جنب مع استخدام التكنولوجيات الجديدة التي تعزز تجميع الكربون وعزله. |
Globalization should go hand in hand with solidarity and security for all. | UN | وينبغي للعولمة أن تمضي يدا بيد مع التضامن وتوفير الأمن للجميع. |
Average in hand during year for headquarters accounts: | UN | متوسط النقدية في اليد خلال السنة في حسابات المقر: |
Azari and his defense team had just arrived at the courthouse when Kale approached, gun in hand. | Open Subtitles | ازهرى وفريق دفاعه وكان وصلت لتوها الى المحكمة عندما اقترب كالي ، والمسدس في يده |
Average in hand during year | UN | متوسط النقدية الحاضرة خلال السنة |
People who love and admire you have matters well in hand. | Open Subtitles | الناس الذين يَحبّونَ ويَحترمُك لَهُ الأمورُ حَسناً في متناول اليدّ. |
Indeed, the Committee's decision has been undertaken even without a copy of the trial court opinion in hand. | UN | وبالفعل، لقد اتخذ قرار اللجنة حتى دون أن يكون في يدها نسخة من رأي المحكمة الابتدائية. |
With work boots on and tongs in hand, you take them out of their burrs. | Open Subtitles | بارتدائك حذاء العمل وامساكك الملقط في يدك سوف تتمكن من اخراجها من فروتها الشائكة |
History has repeatedly shown that stability and development go hand in hand. | UN | فقد أثبت التاريخ مرارا وتكرارا بأن الاستقرار والتنمية يسيران يدا في يد. |
My delegation has worked hand in hand with you as the coordinator of the Eastern European group. | UN | وقد عمل وفد بلدي معكم يداً في يد بصفة بلدي منسقاً لمجموعة أوروبا الشرقية. |
Well, I think you'll find that we have things well in hand. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك ستجد أن لدينا أشياء جيدة في متناول اليد. |
They're on their way to his apartment, warrant in hand. | Open Subtitles | انهم في طريقهم إلى منزله، تضمن في متناول اليد. |
I am a successful, self-employed entrepreneur. No tax, cash in hand. | Open Subtitles | انا لدي عمل مستقل الان و مرتبي في يدي وبدون ضرائب |
Their work shows that peace and justice can go hand in hand. | UN | ويبين عملهما أن السلام والعدالة يمكن أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
It works hand in hand with non-governmental organizations and civil society. | UN | وهي تعمل يدا بيد مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
The average level of cash in hand was $ 152 million, as compared to $ 141 million in 2001. | UN | وكان متوسط مستوى الأرصدة النقدية المتوفرة في اليد 152 مليون دولار مقابل 141 مليون دولار في عام 2001. |
He was in the precinct the entire time, gun in hand, and did nothing to stop Keating's slaughter! | Open Subtitles | فرانسيس ماغواير كان جندي شجاع , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده |
Average in hand during year | UN | متوسط النقدية الحاضرة خلال السنة |
We don't move till we got the treasure in hand. | Open Subtitles | نحن لا نَتحرّكُ حتى حَصلنَا على الكنزِ في متناول اليدّ. |
That was the Lizzie Borden who pursued that poor woman up the stairs to her death and then waited, weapon in hand, for the appropriate moment and did the same to her father. | Open Subtitles | هذه كانت ، ليزي بوردن من تسعى خلف المرأة الضعيفة صعدت الدرج لقتلها ثم انتظرت السلاح في يدها لتنتظر اللحظة المناسبة |
I guarantee that you will leave that medical facility cash in hand. | Open Subtitles | أنا أضمن بانك ستغادر هذا المركز الطبي والمال في يدك |
You can call the car, they have it all in hand. | Open Subtitles | بإمكانك استدعاء السيارة كل شيء تحت السيطرة |
On funds in hand and in bank | UN | على أموال حاضرة وفي المصارف أموال مستثمرة |
On funds in hand and in bank | UN | على الأموال الموجودة في المتناول وفي المصارف |