"in harm's way" - Translation from English to Arabic

    • في طريق الأذى
        
    • في طريق الخطر
        
    • بطريق الأذى
        
    • عرضة للأذى
        
    • للأذى من
        
    • في مهب الأذى
        
    • في طريق الاذى
        
    • فى طريق الخطر
        
    I would not do anything to put it in harm's way. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى.
    She's with child. This may be putting her in harm's way. Open Subtitles إنها مع طفل ، قد يضعها ذلك في طريق الأذى
    I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Open Subtitles وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً
    This must include practices that put children in harm's way in the context of armed conflict. UN ويجب أن يشمل ذلك الممارسات التي تضع الأطفال في طريق الخطر أثناء النزاعات المسلحة.
    'Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way.' Open Subtitles اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر
    Just tired of seeing the people I care about be put in harm's way. Open Subtitles سئمت فحسب من رؤية إقحام من أحبهم بطريق الأذى
    I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. Open Subtitles أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم
    But instead of going after the people who hurt him, she blames Hank and his group for putting him in harm's way. Open Subtitles و لكن بدلاً من الذهاب في أثر الناس الذين قاموا بأيذاءه أصبحت تلوم هانك و مجموعته لوضعهم زوجها في طريق الأذى
    Look, Mick is already hurt, and I don't like the idea of putting anyone else in harm's way. Open Subtitles انظروا، يصب ميك بالفعل، وأنا لا أحب فكرة وضع أي شخص آخر في طريق الأذى.
    In any case, he mentioned something about you having regrets about putting men in harm's way. Open Subtitles وعلى أية حال، ذكر شيئا عن هل تواجه ندم بشأن وضع الرجال في طريق الأذى.
    This is our job, but sometimes we put ourselves in harm's way to help others. Open Subtitles هذا عملنا. ولكن أحيانا نضع أنفسنا في طريق الأذى لنساعد الآخرين.
    I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. Open Subtitles أنا ممتن لجميع زملائي من مشاة البحرية الذين وضعوا أنفسهم في طريق الأذى كل يوم حتى نتمكن جميعا من العيش والازدهار
    Yes, I know, you're gonna say I'm putting him in harm's way... by giving him all the food that he wants and stuff, but I know he sneaks stuff, cookies and cakes and all that. Open Subtitles اعلم أنكم ستقولون أنني أضعه في طريق الأذى بإعطائه كل الطعام الذي يريده وما شابه لكني أعلم أنه يهرب بعض الأشياء
    In either case, I can't allow my only son to put himself back in harm's way again. Open Subtitles و يحاول قتلك في كلتا الحالتين لا أستطيع أن أسمح لأبني الوحيد أن يضع نفسه مرة أخرى في طريق الأذى
    You think she's purposely putting herself in harm's way? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك في عينيها أتعتقد أنها تضع نفسها في طريق الأذى عامداً؟
    They're not taking responsibility for the fact that they put her in harm's way. Open Subtitles إنهم لا يقومون بالمسؤولية لحقيقة أنهم وضعوها في طريق الخطر
    Everyone in this building puts themselves in harm's way when they sign up for this job. Open Subtitles كل فرد في هذه البناية وضع نفسه في طريق الخطر عندما التحقوا بتلك الوظيفة.
    I mean to engage our enemy and put this vessel in harm's way. Open Subtitles أريد الصدام مع العدو و ووضع هذه الغواصة في طريق الخطر
    How am I gonna put the dog in harm's way? Open Subtitles كيف أنا سأقوم بوضع الكلب بطريق الأذى ؟
    Should you find yourself in harm's way, always always, call 9-1-1. Open Subtitles "فإنّ تجدوا أنفسكم عرضة للأذى فكما يُنصح دومًا، اتّصلوا بالنجدة"
    Now, he and the rest of my family have already been put in harm's way once before, behind this same thing. Open Subtitles إنه وباقي أفراد عائلتي قد تعرضوا للأذى من قبل بسبب الأمر نفسه
    Look I promise, it was never my intention to put you in harm's way. Open Subtitles انظر أعدكَ، لم أكن أنوي أن أضعكَ في مهب الأذى
    He'd never send you a message that would put you in harm's way. Open Subtitles اقول انه لم يرسل لك رسالة بأن وكنت وضعت في طريق الاذى.
    How does it feel to put innocent people in harm's way to advance your own career? Open Subtitles كيف يكون هذا عندما تضعون إناس أبرياء فى طريق الخطر من أجل التقدم فى مهنتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more