"in health programmes" - Translation from English to Arabic

    • في البرامج الصحية
        
    5. Formation of an inter-programme group to work on the changeover to a gender perspective in health programmes. UN 5 - تشكيل فريق مشترك بين البرامج ليتولى التحول إلى تطبيق البعد الجنساني في البرامج الصحية.
    13. Elimination of sexist stereotypes from materials used for training and research purposes in health programmes. UN 13 - القضاء على الأدوار النمطية المتحيزة ضد المرأة في مواد التدريب والبحث في البرامج الصحية.
    WHO activities on reproductive health and its efforts to mainstream gender perspectives in health programmes included endeavours to address the health implications of forced and early marriage. UN وشملت أنشطة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بالصحة الإنجابية وجهودها الرامية إلى إدماج المنظور الجنساني في البرامج الصحية مساعي تهدف إلى معالجة الآثار الصحية المترتبة على الزواج المبكر والزواج بالإكراه.
    With a view to improving the quality of and access to health services for indigenous peoples in the autonomous regions of the Caribbean coast, the regional health model is being implemented, and the various indigenous peoples, ethnic communities and social, religious and political actors are being encouraged to participate in health programmes. UN ومن أجل تحسين نوعية الخدمات الصحية المتاحة للشعوب الأصلية في المناطق المستقلة الواقعة على الساحل الكاريبي وفرص استفادتهم منها، يجري تطبيق النموذج الصحي الإقليمي، وتشجع مختلف الشعوب الأصلية والطوائف العرقية والأطراف الفاعلة على الصعيد الاجتماعي والديني والسياسي على المشاركة في البرامج الصحية.
    (d) Addressing violence against women in health programmes UN (د) التصدي في البرامج الصحية للعنف ضد المرأة
    Health research has cut across the various fields including research to strengthen health systems delivery; understanding the factors that impede or best promote the involvement of women and men in health programmes including understanding of behavioural dynamics in health. UN وقد شملت البحوث الصحية عدة مجالات منها بحوث لتعزيز إقامة نظم صحية، وفهم العوامل التي تعوق مشاركة المرأة والرجل في البرامج الصحية أو العوامل التي تشجعهم على المشاركة بما في ذلك فهم الديناميات السلوكية في مجال الصحة.
    86. The Board recommends that UNHCR issue central guidance to country teams on cost-effectiveness criteria in health services as an aid to decision-making and resource allocation in health programmes. UN ٨٦ - ويوصي المجلس بأن تصدر المفوضية توجيهات مركزية للأفرقة القطرية بشأن معايير الفعالية من حيث التكلفة في مجال الخدمات الصحية كأداة يُستعان بها في اتخاذ القرارات وتخصيص الموارد في البرامج الصحية.
    For the period 1965-1969 to 1975-1979, income, literacy and nutrition were the dominant factors in explaining mortality declines and it was suggested that the reduced effects of other factors could be attributable to a slackening in investments in health programmes in the more recent period. UN وفي الفترة من ١٩٦٥-١٩٦٩ إلى ١٩٧٥-١٩٧٩، كانت عوامل الدخل والتعليم والتغذية مهيمنة في تفسير الانخفاض في معدلات الوفاة. ورئي أن التأثير المنخفض للعوامل اﻷخرى يمكن أن يعزى إلى تباطؤ الاستثمارات في البرامج الصحية في الفترة اﻷقرب عهدا.
    59. Thus, the Programme may be an example of a right to health good practice that enhances the availability and economic accessibility of essential medicines, active and informed participation in health programmes, and non-discrimination. UN 59 - وعليه، يمكن أن يكون هذا البرنامج مثالا على الممارسة الجيدة للحق في الصحة يعزز توافر الأدوية الضرورية وإمكانية الحصول عليها بطريقة اقتصادية والمشاركة النشطة والمستنيرة في البرامج الصحية وعدم التمييز.
    393. In paragraph 86, the Board recommended that UNHCR issue central guidance to country teams on cost-effectiveness criteria in health services as an aid to decision-making and resource allocation in health programmes. UN ٣٩٣ - في الفقرة 86، يوصي المجلس بأن تصدر المفوضية توجيهات مركزية للأفرقة القطرية بشأن معايير الفعالية من حيث التكلفة في مجال الخدمات الصحية كأداة يُستعان بها في اتخاذ القرارات وتخصيص الموارد في البرامج الصحية.
    Civil society and private-sector organizations participate in health programmes. Some of them have made strides in this area. The most important civil society organizations providing health services are the Yemeni Family Welfare Association, Islah Charitable Social Association, SOUL for the Development of Women and Children, Yemeni Women's Union, National Alliance for Safe Motherhood, Association of Yemeni Midwives and the Zahra'Association. UN يساهم المجتمع المدني والقطاع الخاص في البرامج الصحية وحقق البعض منهم العديد من الانجازات في هذا المجال ولعل أهم منظمات المجتمع المدني التي تقدم خدمات وتعمل في مجال الصحة جمعية رعاية الأسرة اليمنية - جمعية الإصلاح الاجتماعية الخيرية - منظمة سول - اتحاد نساء اليمن - التحالف الوطني للأمومة المأمونة - جمعية القابلات اليمنيات - جمعية الزهراء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more