I would also like to congratulate the Jamaican Ambassador, Miss Durrant, who worked tirelessly throughout the negotiation process in her capacity as Chairperson of the Preparatory Committee. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سفيرة جامايكا، الآنسة دورانت، التي عملت بلا كلل طوال عملية التفاوض بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية. |
Of course, special thanks also go to Her Excellency Ambassador Patricia Durrant who, in her capacity as Chairperson of the Preparatory Committee, did a marvellous job. | UN | ونوجِّه شكرا خاصا بالطبع أيضا إلى سعادة السفيرة باتريشيا دورانت التي قامت بعمل رائع بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية. |
Speaking in her capacity as Chairperson of the Inter-Agency Group on Violence against Children, she emphasized that the investment in the study thus far by so many organizations and partners had been significant and that expectations were high for fulfilling its recommendations. | UN | وتحدثت، بصفتها رئيسة الفريق المشترك بين الوكالات بشأن العنف ضد الأطفال، فشددت على أن استثمار العديد من المنظمات والشركاء في هذه الدراسة حتى الآن كان كبيرا، وأن التوقعات كبيرة لتنفيذ توصياتها. |
13. Since the thirty-ninth session, she had undertaken a number of activities in her capacity as Chairperson of the Committee. | UN | 13 - وأشارت إلى أنها منذ الدورة التاسعة والثلاثين، قد اضطلعت بعدد من الأنشطة بصفتها رئيسة اللجنة. |
She also reported briefly on the annual session of the United Nations Staff Management Coordinating Committee, held in Bangkok, at which she delivered a position paper in her capacity as Chairperson of the GSA. | UN | كما أفادت باختصار عن الدورة السنوية للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، التابعة لﻷمم المتحدة، التي عقدت في بانكوك، والتي قدمت خلالها ورقة موقف بصفتها رئيسة رابطة الموظفين العالمية. |
The Special Adviser, in her capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee, will provide an oral report to the Commission/preparatory committee on the inputs. | UN | وستقدم المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة اللجنة المشتركة بين الوكالات، بيانا شفويا عن هذه المدخلات إلى اللجنة واللجنة التحضيرية. |
The representative of Kenya, speaking in her capacity as Chairperson of the Expert Meeting, presented the outcome of the meeting. | UN | 57- وعرضت ممثلة كينيا، متحدثة بصفتها رئيسة اجتماع الخبراء، نتائج الاجتماع. |
The representative of the United Kingdom, speaking in her capacity as Chairperson of pillar II on stocktaking, said that the outcome reflected an open and interactive programme-by-programme review. | UN | 9- وتكلمت ممثلة المملكة المتحدة بصفتها رئيسة للركن الثاني المعني بإجراء تقييم فقالت إن حصيلة عمل الركن تظهر إجراء استعراض مفتوح وتفاعلي للبرامج واحداً واحداً. |
I was also informed by the Chairperson of Working Group II on conventional weapons, Ms. Gabriela Martinic of Argentina, that due to circumstances, she cannot continue in her capacity as Chairperson of the Working Group. | UN | ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل. |
19. Personalities met by Mrs. Akila Belembaogo, in her capacity as Chairperson of the Committee and in the course of her participation in various meetings: | UN | ٩١- الشخصيات التي قابلتها السيدة أكيلا بيليمباوغو بصفتها رئيسة اللجنة وأثناء اشتراكها في الاجتماعات المختلفة: |
The representative of Australia, in her capacity as Chairperson of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, introduced the draft resolution A/C.4/61/L.7. | UN | وعرضت ممثلة أستراليا، بصفتها رئيسة لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري، مشروع القرار A/C.4/61/L.7. |
4. Ms. Chanet had addressed the Council on 23 June 2006 in her capacity as Chairperson of the meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies and Chairperson of the Committee. | UN | 4- وكانت السيدة شانيه قد أدلت ببيان أمام المجلس في 23 حزيران/يونيه 2006 بصفتها رئيسة اجتماع رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة ورئيسة اللجنة. |
8. At its 2nd meeting, on 24 June, the Ad Hoc Committee heard a statement by the Minister of the Environment of Argentina, in her capacity as Chairperson of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢، المعقودة في ٤٢ حزيران/يونيه، استمعت اللجنة المخصصة إلى بيان من وزيرة البيئة في اﻷرجنتين، بصفتها رئيسة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
9. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, speaking in her capacity as Chairperson of pillar II on stocktaking, said that the outcome reflected an open and interactive programme-by-programme review. | UN | 9 - وتكلمت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفتها رئيسة للركن الثاني المعني بإجراء تقييم فقالت إن حصيلة عمل الركن تظهر إجراء استعراض مفتوح وتفاعلي للبرامج واحداً واحداً. |
The representative of Norway, speaking in her capacity as Chairperson of Cluster I, said that very good progress had been achieved on a first reading of commitments 4-7. | UN | 21- وتحدثت ممثلة النرويج، بصفتها رئيسة المجموعة الأولى، فقالت إن المجموعة الأولى قد أحرزت تقدما ملحوظا في القراءة الأولى للالتزامات 4 - 7. |
The representative of Norway, speaking in her capacity as Chairperson of Cluster I, said that Cluster I had completed its second reading of most of the text of commitments 4-7. | UN | 25- تحدثت ممثلة النرويج بصفتها رئيسة المجموعة الأولى، فقالت إن المجموعة الأولى قد فرغت من قراءتها الثانية لمعظم نص الالتزامات 4 إلى 7. |
9. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, speaking in her capacity as Chairperson of pillar II on stocktaking, said that the outcome reflected an open and interactive programme-by-programme review. | UN | 9 - وتكلمت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفتها رئيسة للركن الثاني المعني بإجراء تقييم فقالت إن حصيلة عمل الركن تظهر إجراء استعراض مفتوح وتفاعلي للبرامج واحداً واحداً. |
27. She had also attended -- though not in her capacity as Chairperson of the Committee -- the meeting of the working group of Asian and Latin American experts that was drafting the general recommendation on migrant women. | UN | 27 - وحضرت أيضا، وإن لم يكن ذلك بصفتها رئيسة اللجنة المعنية، اجتماع الفريق العامل للخبراء من آسيا وأمريكا اللاتينية المسؤول عن صياغة التوصيات العامة المتعلقة بالنساء المهاجرات. |
Mrs. Mildred Aristide, in her capacity as Chairperson of the Country Coordination Mechanism (CCM) of the Haitian project launched under the auspices of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, established in 2002 on the initiative of the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan. | UN | السيدة ميلدريد أريستيد بصفتها رئيسة آلية التنسيق على المستوى الوطني لمشروع هايتي الذي بدأ تنفيذه برعاية الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز الذي أُنشئ في عام 2002 بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان. |
26. She also reported that she had participated in the general debate of the twenty-third special session of the General Assembly in her capacity as Chairperson of the Committee and had based her intervention on the declaration adopted by the Committee at its twenty-second session on the links between the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | 26 - وذكرت أيضا أنها اشتركت في المناقشة العامة التي أجريت أثناء الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة بصفتها رئيسة اللجنة وأنها أدلت بكلمة تستند إلى الإعلان الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية والعشرين بشأن الروابط القائمة بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين. |