"in her capacity as the representative of" - Translation from English to Arabic

    • بصفتها ممثلة
        
    • بصفته ممثل
        
    H.R.H. Princess Dina Mired, in her capacity as the representative of the Union for International Cancer Control (UICC), made a statement. UN وأدلت ببيان صاحبة السمو الملكي الأميرة دينا مرعد، بصفتها ممثلة الاتحاد الدولي لمكافحة السرطان.
    Upon the resumption of the meeting, the President, speaking in her capacity as the representative of the United States of America, made a further statement. UN ولدى استئناف الجلسة، تكلمت الرئيسة بصفتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، فأدلت ببيان آخر.
    The President made a statement in her capacity as the representative of the United States of America. UN وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    A statement was made by the President, speaking in her capacity as the representative of Argentina. UN وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الأرجنتين.
    Upon the resumption of the meeting a statement was made by the President, speaking in her capacity as the representative of Colombia. UN ولدى استنئناف الجلسة أدلى الرئيس ببيان، متحدثا بصفته ممثل كولومبيا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Spain, Venezuela and Brazil, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States of America. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اسبانيا والبرازيل وفرنسا وفنزويلا، وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, China, Venezuela, Brazil and Spain, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States of America. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اسبانيا والبرازيل والصين وفرنسا وفنزويلا، وأدلت الرئيسة ببيان، بصفتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Brazil, Morocco, New Zealand, Venezuela, Hungary, the Russian Federation, Japan, Spain and the United Kingdom, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN عقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل والمغرب ونيوزيلندا وفنزويلا وهنغاريا والاتحاد الروسي واليابان واسبانيا والمملكة المتحدة والرئيسة متكلمة بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Hungary, Brazil, Pakistan, France, Japan, Spain, United Kingdom and Djibouti, and by the President, in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من هنغاريا والبرازيل وباكستان وفرنسا واليابان واسبانيا والمملكة المتحدة وجيبوتي ورئيسة المجلس، بصفتها ممثلة الولايات المتحدة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, the Russian Federation, the United Kingdom and Hungary, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وهنغاريا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة للولايات المتحدة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom, France, Brazil, the Russian Federation, Japan and Spain, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة وفرنسا والبرازيل والاتحاد الروسي واليابان وأسبانيا، وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الولايات المتحدة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China, Japan, France, the United Kingdom and New Zealand, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الصين واليابان وفرنسا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة الولايات المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Nigeria, the United Kingdom, Chile, Jordan, France, the Republic of Korea, Argentina, Chad, Lithuania, China and Rwanda, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من نيجريا، والمملكة المتحدة، وشيلي، والأردن، وفرنسا، وجمهورية كوريا، والأرجنتين، وتشاد، وليتوانيا، والصين، ورواندا، كما أدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الولايات المتحدة.
    After the vote, statements were made by the representatives of Chile, the United Kingdom and the United States, and by the President, speaking in her capacity as the representative of Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من شيلي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، والرئيسة بصفتها ممثلة الأرجنتين.
    Statements were made by the representatives of Lebanon, France, Germany, the United Kingdom, the Russian Federation and by the President, speaking in her capacity as the representative of Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو لبنان وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي وأدلت الرئيسة كذلك ببيان متحدثة بصفتها ممثلة نيجيريا.
    The representative of Romania, in her capacity as the representative of the Chair of the Working Group of the Whole, introduced the draft resolution contained in document A/C.4/65/L.2/Rev.1. UN عرضت ممثلة رومانيا، بصفتها ممثلة رئيس الفريق العامل الجامع، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/65/L.2/Rev.1.
    However, in her capacity as the representative of the Secretary-General, she had been asked to transmit two documents, and some staff associations had informed her that they had not endorsed either of those two documents. UN على أنها، بصفتها ممثلة للأمين العام، طلب إليها أن تحيل وثيقتين، وأبلغتها بعض جمعيات الموظفين أن تلك الجمعيات لم تؤيد أياً من هاتين الوثيقتين.
    Statements were made by the representatives of Ukraine, Norway, Colombia, Mali, Mauritius, Bangladesh, France, China, Tunisia, Singapore, the Russian Federation, Ireland, the United Kingdom and the United States, and by the President, speaking in her capacity as the representative of Jamaica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوكرانيا، والنرويج، وكولومبيا، ومالي، وموريشيوس، وبنغلاديش، وفرنسا، والصين، وتونس، وسنغافورة، والاتحاد الروسي، وأيرلندا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والرئيسة، التي تحدثت بصفتها ممثلة لجامايكا.
    Statements were made by the representatives of Bangladesh, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Argentina, Namibia, China, the Russian Federation, Canada, Malaysia, the United States of America, France, the Netherlands, Tunisia, Ukraine and Mali, and by the President, speaking in her capacity as the representative of Jamaica. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والأرجنتين وناميبيا والصين والاتحاد الروسي وكندا وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وهولندا وتونس وأوكرانيا ومالي والرئيسة، متحدثة بصفتها ممثلة لجامايكا.
    76. The Chairman, speaking in her capacity as the representative of Croatia, said that she could attest to the tremendous importance of disarmament, demobilization and reintegration programmes for former combatants in Eastern Slavonia. UN 76 - الرئيسة: تكلمت بصفتها ممثلة لكرواتيا، فقالت إنها تستطيع أن تشهد على الأهمية الفائقة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنسبة للمحاربين في سلافونيا الشرقية.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, New Zealand, the United Kingdom, China, Spain, Brazil, Pakistan and Rwanda, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States. UN وبعـد التصويــت أدلــى ببيانــات ممثلــو فرنسـا، ونيوزيلندا، والمملكة المتحدة، واسبانيا، والبرازيل، وباكستان، ورواندا، وأدلى الرئيس ببيان متحدثا بصفته ممثل الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more