"in her case" - Translation from English to Arabic

    • في قضيتها
        
    • في حالتها
        
    • على حالتها
        
    • الذي تستند إليه قضيتها
        
    • فى حالتها
        
    And here I thought all the evidence in her case disappeared. Open Subtitles وهنا حيث ظننتُ أنّ كلّ الأدلة في قضيتها قد اختفت.
    She passed her own subjective pre-conceived judgment that it was unlikely that the judges would change the decisions made in her case. UN وأصدرت حكمها الذاتي المسبق بأن من المستبعد أن يغير القضاة القرارات الصادرة في قضيتها.
    She passed her own subjective pre-conceived judgment that it was unlikely that the judges would change the decisions made in her case. UN وأصدرت حكمها الذاتي المسبق بأن من المستبعد أن يغير القضاة القرارات الصادرة في قضيتها.
    The coroner said natural causes in her case, but again, Open Subtitles قال المحقق: أنها أسباب طبيعية في حالتها. لكن مجدداً،
    According to the police investigation, no provisions of criminal law had been breached in her case. UN وتبعاً للتحقيق الذي أجرته الشرطة لم يجر الإخلال بأي حكم من أحكام القانون الجنائي في حالتها.
    No measures have, however, been taken by the State party to remedy discrimination already suffered, as in her case. UN غير أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لمعالجة التمييز الحاصل فعلا، على غرار ما هو الأمر في قضيتها.
    No measures have, however, been taken by the State party to remedy discrimination already suffered, as in her case. UN غير أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لمعالجة التمييز الحاصل فعلا، على غرار ما هو الأمر في قضيتها.
    5.6 In a further submission, dated 12 January 1999, the author informs the Committee about developments in her case. UN 5-6 وفي رسالة أخرى بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 1999، أحاطت صاحبة البلاغ اللجنة علماً بالتطورات في قضيتها.
    The author reiterates that no relevant background information was used in her case before the Refugee Appeals Board. UN ثم تذكر من جديد أنه لم يتم استخدام معلومات أساسية يُعتد بها في قضيتها التي نظر فيها مجلس طعون اللاجئين.
    Since the responsible judge in her case concluded that no crime of rape was committed, this remedy is inapplicable to her situation. UN وبما أن القاضي الرئيسي في قضيتها خلص إلى عدم ارتكاب جريمة اغتصاب، فلا تنطبق وسيلة الانتصاف هذه على وضعها.
    She claims that, in her case, a restrictive interpretation of the Building Act of 1987 regarding protected land has been applied. UN وتدعي أنه تم تفسير قانون البناء لعام 1987 المتعلق بالأراضي المحمية تفسيراً ضيقاً في قضيتها.
    3.4 The author alleges that the following gender myths and stereotypes were invoked by the court in her case. UN 3-4 وتزعم صاحبة البلاغ أن الأفكار الوهمية والقوالب النمطية الجنسانية التالية استندت إليها المحكمة في قضيتها.
    4.4 The State party submits that the author has not contested that the above procedure was effectively applied in her case. UN 4-4 وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ لم تعترض على أن الإجراء السالف الذكر تم تطبيقه بفعالية في قضيتها.
    Not only had Singapore guaranteed the accused full recourse to due legal process but it had also taken special pains in her case. UN ولم تقتصر سنغافورة على أن تكفل للمتهمة كافة وسائل اللجوء إلى العملية القانونية المقررة، بل بذلت أيضا جهدا كبيرا في حالتها.
    7.6 Finally, the author contends that the violation of article 23, paragraph 4, in her case is flagrant. UN ٧-٦ وأخيرا تزعم صاحبة البلاغ أن انتهاك المادة ٣٢، الفقرة ٤ كان انتهاكا صارخا في حالتها.
    However, the author does challenge the concrete application of the Act on Public Meetings in her case. UN ولكن صاحبة البلاغ تطعن في التطبيق المحدد لقانون الاجتماعات العامة في حالتها.
    in her case, she tails off to the right. Open Subtitles أخف نقطة لديها هي عند الميلان في حالتها,انها تميل الى اليمين
    but in her case, I'll make an exception. Open Subtitles لكن في حالتها ، سوف أجعلها حالة استثنائية
    Somebody's love falls far short in her case, obviously. Open Subtitles من الواضح أن حب شخص ما فشل فشلاً ذريعا في حالتها
    Therefore, the principle of non-refoulement does not apply in her case. UN ولذلك، فإن مبدأ عدم الإبعاد لا ينطبق على حالتها.
    Only in her case, she's found oil. Open Subtitles فى حالتها فقط ، إنها وجدت النفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more